"should wait" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن ننتظر
        
    • يجب أن تنتظر
        
    • يجب الانتظار
        
    • علينا الإنتظار
        
    • عليّ الانتظار
        
    • يجب أن ينتظر
        
    • ضرورة إرجاء
        
    • علي الإنتظار
        
    • يجب أن أنتظر
        
    • يجب ان ننتظر
        
    • يَجِبُ أَنْ إنتظرْ
        
    • يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ
        
    • أن تنتظريه
        
    • عليّ أن أنتظر
        
    • علي الانتظار
        
    I think we should wait for Lord Moran's report. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر لتقرير اللورد موران.
    I think we should wait until after the trial. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى بعد المُحاكمة
    You should wait for the nurse or something. Open Subtitles يجب أن تنتظر الممرضة أو شيء من هذا القبيل
    That it's too dangerous, and that we should wait until the storm's over. Open Subtitles ذلك أنه من الخطير جدا، وأننا يجب الانتظار حتى خلال العاصفة.
    That was before, but... you were right, I think we should wait. Open Subtitles كان هذا من قبل, ولكن.. كنت محقاً, اعتقد أن علينا الإنتظار
    Does that mean I should wait 20 minutes and go anyway? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ عليّ الانتظار لـ20 دقيقة، ثمّ الذهاب بأيّ حال؟
    Well, whatever it is, it should wait because I found out who my dad called with that cell phone. Open Subtitles حسناً , أياً كان , يجب أن ينتظر لأنني أكتشفت من الذي أتصل به أبي بذلك الهاتف
    I guess it's pointless to say we should wait for backup. Open Subtitles أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد.
    I think we should wait to pass a train north. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن ننتظر مرور قطار يتجه شمالاً.
    Okay, I think we should wait here until the traffic thins out. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    I think we should wait for the weather to get a little more challenging before we actually begin. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر لمعرفة حالة الطقس للحصول على أكثر من ذلك بقليل تحدي قبل أن نبدأ في الواقع.
    We should wait till the fog clears. We've been waiting a while. Open Subtitles يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة.
    You-you should wait here until we can determine if she's in the car and... if she's alive. Open Subtitles أنت, أنت يجب أن تنتظر هنا حتى نحدد ما إذا كانت في السيارة و إذا ماكانت على قيد الحياة
    They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better. Open Subtitles كانوا يخبرونها بأنّها يجب أن تنتظر تعرف، إلى أن تتحسن الأشياء
    Well don't you think we should wait for some positive Intel? Open Subtitles حسنا ألا تعتقد أننا يجب الانتظار لبعض
    So I just thought that you two should wait until after you're... you know. Open Subtitles حتى ظننت فقط أن لكم اثنين يجب الانتظار حتى بعد كنت ... أنت تعرف.
    But, sir, the way this equipment is working, we should wait. Open Subtitles ولكن سيدي الطريقة التي تعمل بها معداتنا يجب علينا الإنتظار
    I think I should wait until she brings it up. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الانتظار حتى تتكلم هي
    'Kay, uh, this can wait. Doc, this should wait. Open Subtitles يستطيع هذا الإنتظار ، يجب أن ينتظر هذا الأمر
    12. One representative pointed out that any discussions on a United Nations environment organization should wait for an analysis to be conducted by the Secretary-General's panel on United Nations system-wide coherence. UN 12 - وأبرز أحد المندوبين ضرورة إرجاء أي مناقشات حول إنشاء منظمة أمم متحدة للبيئة لحين قيام فريق الخبراء التابع للأمين العام المعني بكفالة الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بإجراء تحليل للوضع.
    - I think I should wait in the car. Open Subtitles -أعتقد أنه علي الإنتظار في السيارة
    Or maybe I should wait until I lose the Senate-- I just think there are other ways-- Open Subtitles ـ يجب أن أنتظر لأخسر أعضاء ـ أعتقد أن هناك طرق أخرى
    But perhaps, we should wait to we actually win the vote before we make a victory speech. Open Subtitles لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر
    Perhaps we should wait out the storm in here. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ إنتظرْ إنتهاء العاصفةِ هنا.
    - Niles, I just think you should wait. Open Subtitles - النيل، أنا فقط أَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ.
    Maybe you should wait for him to do it. Open Subtitles رُبما يجب عليكِ أن تنتظريه حتى يفعلها
    Dr. Montgomery said I should wait because of the baby. Open Subtitles لكن الطبيبة (مونتجومري) تقول أنه عليّ أن أنتظر يوم أو يومين بسبب الطفلة
    But then it'll ruin her week,so maybe I should wait till Friday. Open Subtitles ولن سوف يخرب ذلك اسبوعها ربما ينبغي علي الانتظار حتى يوم الجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more