"show some" - Translation from English to Arabic

    • أظهر بعض
        
    • اظهر بعض
        
    • تظهر بعض
        
    • أظهري بعض
        
    • أظهروا بعض
        
    • إظهار بعض
        
    • اظهروا بعض
        
    • اظهري بعض
        
    • نظهر بعض
        
    • أظهر لي بعض
        
    • نبدي بعض
        
    • تبدي بعض
        
    • تبيِّن بعض
        
    • تظهروا بعض
        
    • أريني بعض
        
    Pull your head out of your ass and Show some respect. Open Subtitles أخرج رأسك من مؤخرتك يا هذا و أظهر بعض الإحترام
    Dude, we're at a funeral. Show some fucking respect. Open Subtitles يا رجل، نحن في جنازة، أظهر بعض الاحترام.
    Now Show some good sense. Let the pros handle this. Open Subtitles و الآن اظهر بعض الحكمة دع المحترفين يتولون ذلك
    Well, Show some decency. Help clean it up. Open Subtitles حسناً ، اظهر بعض الاحترام وساعد بالتنظيف
    I think we must Show some wisdom and salvage what we can. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه
    Hey, Show some respect. Three gingerbread workmen died making that. Open Subtitles أظهري بعض الإحترام ، مات الكثير من البنائين أثناء بنائهم هذا
    You Show some good will towards change and you get an earlier parole hearing with the judge. Open Subtitles أظهروا بعض التحسّن في تصرفاتكم وستحصلون على جلسة إطلاق سراح مبكرة مع القاضي
    It would need to Show some early successes if faith in its capacity were not quickly to be undermined. UN وهذه الآلية تحتاج إلى إظهار بعض النجاحات المبكرة إن كان المطلوب عدم التشكيك بسرعة في الإيمان بقدرتها.
    Show some decency! You may have killed him already. Open Subtitles و أظهر بعض الإحترام ربما تكون قتلته بالفعل
    Next time you see my face, Show some respect. Open Subtitles ،في المرة المقبلة عندما تراني أظهر بعض الإحترام
    Look... Show some respect, or I will put you in the ER myself. Open Subtitles اسمع أظهر بعض الاحترام وإلا وضعتك في غرفة الطوارئ بنفسي
    Show some respect! It's the evil spider cave of gold. Open Subtitles أظهر بعض الاحترام إنه كهف الذهب لعنكبوت الشر
    Show some respect, you second-rate alchemists. Open Subtitles اظهر بعض الاحترام انت من الدرجة الثانية في الكيمياء
    Hey, don't use that word, okay? Show some class. Open Subtitles لا تستعمل هذا الكـلام اظهر بعض الاحترام.
    Mr. Mathur Show some respect for the country! Open Subtitles اظهر بعض الاحترام للبلد يا سيد ماثور
    However, the statistics of the same case Show some declination in the year of 2001 and 2002. UN غير أن إحصاءات الحالة ذاتها تظهر بعض الانخفاض في عامي 2001 و 2002.
    However, data from national household surveys Show some increase from 2001 to 2002. UN ولكن بيانات الاستقصاءات الوطنية للأسر المعيشية تظهر بعض الزيادة في التعاطي من 2001 إلى 2002.
    No, I'm here on business. Maybe Show some respect. Open Subtitles لا، أنا هنا للأعمال التجارية ربما تظهر بعض الاحترام
    For God's sakes, Show some emotion, woman! Open Subtitles بحق الله , أظهري بعض الأنفعال يامرأة
    That's my wife. Please Show some respect. Open Subtitles تلك زوجتي, رجاءً أظهري بعض الإحترام..
    You're an old parliamentarian, Show some respect. Open Subtitles أنتم برلمانيون قدماء، أظهروا بعض الأحترام
    The least you could do is Show some gratitude for being saved. Open Subtitles أقل ما يمكن القيام به هو إظهار بعض الامتنان ليتم حفظها.
    Show some school spirit. It's for the baseball team. Open Subtitles اظهروا بعض الروح المدرسية إنه لفريق كرة السلة
    So, now it is time to pay the Piper, even the scale, Show some solidarity, sister. Open Subtitles إذاً, حان الوقت لأن تردي لي دينك حتى قيمتك اظهري بعض التضامن, اختاه
    If we don't Show some results soon, our funding may dry up. Open Subtitles اذا لم نظهر بعض النتائج قريباً , تمويلنا سوف ينقطع
    So Show some fucking gratitude and get in the fucking car or I will run you into a wall and say my foot slipped off the clutch. Open Subtitles لذلك أظهر لي بعض الإمتنان، و إصعد للسيارة اللعينة، و إلا سأصطدمكَ بمحاداة الحائط، و أقول بأن رجلي قد إنزلقت على الدواسّة.
    We must Show some responsibility in our work. UN فيجب علينا أن نبدي بعض المسؤولية في عملنا.
    I live only for you, can't you Show some concern? Open Subtitles اعيش فقط لك، أليس بالإمكان أن تبدي بعض الإهتمام؟
    However, the contingent-owned equipment databases did not Show some readings of the odometer/hours run meters. UN لكن قواعد بيانات المعدات المملوكة للوحدات لم تبيِّن بعض القراءات لعدّاد المسافات/الساعات.
    So right about now, I want you guys to Show some of that love for the Kung Fu Flyers! Open Subtitles لذا حسناً حول الأن, أريدكم أن تظهروا بعض هذا الحب... ...للكونج فو فلايرز!
    Come on woman, Show some passion... Open Subtitles هيا يا إمرأة ، أريني بعض الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more