"showing me" - Translation from English to Arabic

    • تريني
        
    • يريني
        
    • تظهر لي
        
    • أريتني
        
    • تبين لي
        
    • تُريني
        
    • يظهر لي
        
    • أراني
        
    • يُشوّفُني
        
    • عرض عليّ
        
    • ترينى
        
    • تُظهر لي
        
    • أظهرت لي
        
    • تظهرين لي
        
    • لتبين لي
        
    Jane's never had a problem showing me what I have to lose. Open Subtitles جاين لم يكن لديها أية مشكلة في أن تريني مدى خسارتي
    I always assumed there was a nicer part you weren't showing me. Open Subtitles كنت أفترض دوما بان هناك مكان جميل بالمنزل لا تريني اياه
    But even then, God was showing me what to do. Open Subtitles ولكن حتى وقتها، الرب كان يريني ما عليَّ أن أفعل.
    How did you wait before showing me this letter from General Arnold? Open Subtitles كيف انتظرت قبل أن تظهر لي هذه الرسالة من الجنرال أرنولد؟
    For showing me something I should have seen long ago. Open Subtitles لأنّكِ أريتني شيئاً كان عليّ أنْ أراه منذ زمن طويل
    Yeah, except the river kept showing me his Pokémon cards. Open Subtitles نعم، باستثناء النهر أبقى تبين لي بطاقات بوكيمون له.
    So you're showing me some places tomorrow, right? Open Subtitles إذا سوف تريني بعض الأماكن غدا ، أليس كذلك ؟
    I said show me the driver. You're showing me somebody's arm. Open Subtitles لقد قلتً لك أن تريني صورة وجه السائق, وأنت حتى الآن تريني صورة ذراع شخص ما
    I really want you to reconsider showing me your sister's letters. Open Subtitles أرغب بشدة في أن تعيدي النظر في أن تريني رسائل أختك
    I know you won't mind showing me your warrant. Open Subtitles أعلم أنك لن تمانع أن تريني أمر التفتيش.
    If that's what you think I'm doing, why are you showing me your stuff? Open Subtitles إذاكانهذاماتظننيأفعله .. فلماذا تريني رسوماتك؟
    Well, the last time I was here, you were showing me pictures of your kids, and... now you're acting brand-new. Open Subtitles حسناً, في آخر مرة كنت هنا كنت تريني صوراً لإطفالك والان تتصرفين بشكل مغاير
    I keep praying to God because if it is God -- and I know you think it isn't, but if it is -- then he's showing me something I don't know what to do with. Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله و أعلم أنك لا تظن لذلك لكنإنكان.. فهو يريني شيئًا لا أعلم ماذا أفعل به
    If it is God, then he's showing me something Open Subtitles إن كان الإله هو من يرسل تلك الرؤى إذًا فهو يريني شيئًا
    Well, I think you were showing me a warrior's respect by your eagerness to inflict pain. Open Subtitles اعتقد انك تظهر لي احترام المحارب مع غرورك هذا لتتجنب الخوف من الالم
    You know, mostly when they cut to wide I'm thinking why the hell are you showing me the room? Open Subtitles تعلمون، خاصة عندما تكون قطع لواسعة وأنا أفكر لماذا بحق الجحيم أنت تظهر لي الغرفة؟
    Thank you for showing me what it means to be a human being, for showing me how to love. Open Subtitles شكرا لأنك أريتني ماذا يعني أن تكون إنساناً لأنك أريتني كيف تحب
    That's why you've been teaching me all this shit, showing me how everything works. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك قد تم تدريس لي كل هذا القرف، تبين لي كيف يعمل كل شيء.
    First Eddie, now Ronnie, showing me all of the people who sacrificed themselves for the greater good. Open Subtitles أن تُريني كل الناس الذين ضحّوا بأنفسهم لمصلحة الجميع
    Zeus protects me only by warning me of the inevitable... by showing me the true spirit of man. Open Subtitles زيوس يحميني فقط بتحذيري عن ما هو محتوم يظهر لي روح الأنسان
    I've seen it, and he's already showing'me that I'm doin'the right thing. Open Subtitles لقد رأيتها و هو أراني من قبل أني أقوم بالفعل الصائب
    Look, guys are always just showing me off, and I hate it. Open Subtitles النظرة، رجال دائماً فقط يُشوّفُني مِنْ، وأنا أَكْرهُه.
    showing me fake dreams.. Open Subtitles عرض عليّ أحلام مزيفة
    Do you mind showing me where the teacher's lounge is? Open Subtitles هل تمانعين فى أن ترينى أين هى أستراحة المعلمين؟
    It's amazing how much stuff that woman could take off without showing me anything. Open Subtitles إنّه لأمر مُدهش. كم عدد الأشياء التي يُمكن لتلك المرأة خلعها دون أنْ تُظهر لي شيئاً.
    Thank you for showing me that athletic apparel is something that should never be worn outside the house, you chubby-thumbed pickle hoarders. Open Subtitles شكرا لأنك أظهرت لي أن الملابس الرياضية هو الشيء الذي لا ينبغي أبدا أن ترتديه خارج المنزل، و لك المكتنزون المخلل السمين اعجابه.
    You're showing me you're not just a little girl anymore... Open Subtitles أنت تظهرين لي أنك لست فتاة صغيرة بعد الأن...
    Thanks for showing me that miracles still do exist in this world. Open Subtitles شكرا لتبين لي أن المعجزات لا تزال موجودة في هذا العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more