"showing up" - Translation from English to Arabic

    • تظهر
        
    • يظهر
        
    • الظهور
        
    • ظهور
        
    • بالظهور
        
    • ظهورك
        
    • يظهرون
        
    • لتظهر
        
    • ظهوري
        
    • للظهور
        
    • تظهرين
        
    • ظهورها
        
    • بظهورك
        
    • حضروا
        
    • نظهر
        
    Come on, showing up at her bar to confront her? Open Subtitles هيا .. تظهر في حانتها و تقوم بمواجهتها ؟
    We don't want this call showing up on your log. Open Subtitles نحن لا نريد لهذه المكالمة ان تظهر في سجلك
    He's not returning calls. He's not showing up to work. Open Subtitles انه لا يرد على المكالمات لا يظهر في العمل
    You make a habit out of showing up at the scene before the crime is reported, inspector? Open Subtitles لقد كشفت لنا عادة الظهور في مشهد الجريمة قبل صدور أي خبر عنها، أيها المفتش؟
    Again, one day after the dead males stopped showing up, Same thing. Open Subtitles مجدداً، بعد يوم من عدم ظهور الرجال الأموات، حدث الأمر ذاته
    Weapons started showing up at violent crime all over Mexico. Open Subtitles الاسلحه بدات بالظهور في جرائم العنف بكل انحاء المكسيك
    We must've landed there because we thought she was showing up. Open Subtitles ربّما ذهبت إلى هناك لأنّنا إعتقدنا أنّها قد تظهر هناك
    Look, we know this is hard, but you showing up here hammered doesn't exactly help the whole process. Open Subtitles نحن نعلم أن الوضع صعب، لكن أن تظهر هنا بهذه الطريقة لا يساعد في سير القضية.
    I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني
    You think your house is a better place for me to be, but you keep not showing up for me, dad. Open Subtitles أنت تعتقد منزلك أفضل مكان بالنسبة لي أن أكون، ولكن عليك أن تبقى و تظهر من اجلي في المنزل
    He's been showing up on and off at night, no consistent time. Open Subtitles إنه يظهر في أوقات مختلفة ليلاً ونهاراً ليس لديه توقيت معين
    I've done a visual inspection, but the leak's not showing up anywhere. Open Subtitles لقد أجريت فحصاً بصرياً لكن التسرب لا يظهر في أي مكان
    So he just started showing up at the bar recently Open Subtitles كما إنه بدأ يظهر في الآونة الأخيرة في الحان
    Usually by this time in a relationship, the guy starts just showing up for late-night booty calls or wants me to meet his mother. Open Subtitles عادةً في مثل هذا الوقت من العلاقة يبدأ الشاب في الظهور فقط من أجل علاقة ليلية سريعة أو يريد مني مقابلة والدته
    Oh, showing up at a work party together, that's kind of a big move, don't you think? Open Subtitles اوه الظهور في حفلة عمل معا هذا نوع ما حدث كبير الا تعتقدين ذلك ؟
    Didn't you think it was weird that I kept showing up at your door, telling you I had a family tragedy? Open Subtitles الا تعتقدين انه كان غريباً انني كنت اواصل الظهور عند بابك ، واخبرك انه كان لدي مأساة عائلية ؟
    And you don't worry about a charge showing up on your credit card when your anniversary is that weekend. Open Subtitles ولا تقلقين حول ظهور فاتورة شراء على البطاقة الإئتمانية عندما تكون ذكرى زواجكِ في نهاية الأسبوع نفسه.
    She keeps showing up, because she has no idea what's going on. Open Subtitles تستمر بالظهور ، لانه ليس لديها اي فكرة عن ما يجري
    Well, I have a three-page list that pretty much allows for every conceivable possibility except you showing up. Open Subtitles حسناً , لدي قائمة من 3 صفح التي تسمح لكل تصور محتمل ان يحدث عدا ظهورك
    You know, cops keep showing up around here, people are gonna get the wrong idea about my establishment. Open Subtitles اتعرفين, رجال الشرطة يظهرون بالانحاء هنا الناس سوف تأخذ فكرة سيئة عن متجرى
    Hey, thanks for showing up back there, but I had that. Open Subtitles مهلا، وذلك بفضل لتظهر إلى هناك، ولكن كان لي ذلك.
    I thought this would be better than showing up at your home. Open Subtitles ظننت أن لقاءك هنا أفضل من ظهوري عند بيتك
    No more showing up at their house with a baseball bat. Open Subtitles لا للظهور مرة أخرى عن منزلهم مع عصا بيسبول
    Lately you've seemed a little off, showing up late. Open Subtitles ،بدوتِ مؤخراً غريبة قليلاً تظهرين في وقت متأخر
    She'll make millions just for showing up at nationals. Open Subtitles سوف تحصل على الملايين بمجرد ظهورها في النهائيات
    You have some nerve showing up just to schmooze the tenure committee. Open Subtitles هناك وقاحة بظهورك هنا فقط لتتملق لجنة التثبيت
    Sort of how I owe six cops from ERT double overtime for showing up at a church ready to blow holes in 30 nuns. Open Subtitles كما أنا مدين لستة أفراد من الشرطة بوقت عمل إضافي بعد أن حضروا أمام كنيسة مستعدين لإطلاق الرصاص على 30 راهبة
    We're gonna nod or wave, but we are not gonna be showing up on each other's porches borrowing a cup of sugar. Open Subtitles وسنومئ رأسنا أو نلوّح لبعضنا ولكنّنا لن نظهر لبعضنا البعض على أروقة كلانا ونتبادل أكواب من السكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more