"shown in the annex" - Translation from English to Arabic

    • مبيّن في مرفق
        
    • مبين في مرفق
        
    • المبين في مرفق
        
    • المبين في المرفق
        
    • مبين في المرفق
        
    • المبينة في المرفق
        
    • الموضح في مرفق
        
    • هو مبيَّن في مرفق
        
    • يظهر في مرفق
        
    Accordingly, the proposed scale of assessments has been revised as shown in the annex to the present document, based on the coefficient of 1.421592365 (table 1). UN وتبعا لذلك نقّح جدول الأنصبة المقررة المقترح كما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة، استنادا إلى معامل قدره 1.421592365 (الجدول 1).
    Accordingly, the proposed scale of assessments has been revised as shown in the annex to the present document, based on the coefficient of 1.4216106 (table 2). UN وتبعا لذلك نقّح جدول الأنصبة المقررة المقترح كما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة، استنادا إلى معامل قدره 1.4216106 (الجدول الثاني).
    Both recommendations were partially implemented, as shown in the annex to the present report. UN وقد نفذت التوصيتان جزئيا، كما هو مبين في مرفق هذا التقرير.
    As shown in the annex to the present report, the distinctions are broken down by existing and new macroaccount statistics, on the one hand, and existing and new microstatistics, on the other. UN وكما هو مبين في مرفق هذا التقرير، تُفصّل هذه الفروق حسب الإحصاءات الجديدة والقائمة للحسابات الكبيرة من جهة، والإحصائيات القائمة والجديدة للحسابات الصغرى من جهة أخرى.
    The proposed questionnaire, which is shown in the annex to the present report, would reflect the cost components in the proposed methodology. UN وستتجلى في الاستبيان المقترح، المبين في مرفق التقرير الحالي، مكونات التكاليف في المنهجية المقترحة.
    The words contained in round brackets in the text as shown in the annex reflect proposals put forward by two groups of members of the Governing Council; the two different versions of this subparagraph can be rendered as follows: UN والعبارات الواردة في النص داخل أقواس هلالية على النحو المبين في المرفق تعكس المقترحات التي قدمتها مجموعتان من أعضاء مجلس الادارة؛ ويمكن إيراد الصيغتين المختلفتين لهذه الفقرة الفرعية على النحو التالي:
    As shown in the annex VII.A, under Advisory Curriculum and Local Police Training Units, 1 and 24 IPTF monitors, respectively, are required. UN وكما هو مبين في المرفق السابع - ألف، ثمة حاجة إلى مراقب واحد تابع للقوة في وحدة تدريب الشرطة المحلية وإلى ٢٤ مراقبا في الوحدة الاستشارية المعنية بالمنهج التدريبي.
    The absorption factors shown in the annex for each of the six years represent those portions of the costs for pay and allowances, including overseas allowances, paid to the troops by the troop-contributing States which are in excess of the reimbursement levels authorized at the time. UN وتمثل معاملات الاستيعاب المبينة في المرفق لكل من السنوات الست أجزاء التكاليف المخصصة للمرتبات والبدلات، بما فيها بدلات الخدمة في الخارج، التي دفعتها إلى القوات الدول المساهمة بقوات، وتزيد على معدلات السداد الجارية.
    (f) Outstanding assessed contributions amounted to Euro138.9 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (و) بلغ حجم الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة 138.9 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro131.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات المقرّرة غير المسدَّدة 131.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    (g) Outstanding assessed contributions amounted to Euro170.1 million, as shown in the annex to the present document (including arrears of Euro69.1 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). UN (ز) بلغ حجم الاشتراكات غير المسدّدة 170.1 مليون يورو، حسبما هو مبيّن في مرفق هذه الوثيقة (منها متأخّرات مقدارها 69.1 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية، و2.1 مليون يورو مستحقة على يوغوسلافيا السابقة).
    Of the 64 recommendations, 5 had been implemented (8 per cent), while 57 were under implementation (89 per cent) and 2 had not been implemented (3 per cent), as shown in the annex to the present report. UN ومن مجموع تلك التوصيات، نُفذت خمس توصيات (8 في المائة) فيما توجد 57 توصية قيد التنفيذ (89 في المائة) ولم تنفذ توصيتان و (3 في المائة) كما هو مبين في مرفق هذا التقرير.
    9. Following the bilateral meetings outlined above, the periodic reviews were concluded through exchanges of letters, as shown in the annex to the present report. UN 9 - وعقب الاجتماعات الثنائية المذكورة أعلاه، أُنجزت الاستعراضات الدورية من خلال تبادل الرسائل، كما هو مبين في مرفق هذا التقرير.
    9. Following the bilateral meetings outlined above, the periodic reviews were concluded through exchanges of letters, as shown in the annex to the present report. UN 9 - وعقب الاجتماعات الثنائية المذكورة أعلاه، أُنجزت الاستعراضات الدورية من خلال تبادل الرسائل، كما هو مبين في مرفق هذا التقرير.
    The Table shown in the annex to the present risk management evaluation on pentachlorophenol and its salts and esters provides details of these substances together with applicable legislation on use restrictions for Europe. UN ويوفر الجدول المبين في مرفق تقييم إدارة المخاطر الحالي عن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته تفاصيل تلك المواد مع إيراد التشريعات المطبقة على قيود الاستخدام في أوروبا.
    9. All three partially implemented recommendations relate to the biennium 20042005, as shown in the annex to the present chapter. 2. Financial overview UN 9 - وتتعلق جميع التوصيات الثلاث التي نفذت جزئيا بفترة السنتين 2004/2005، على النحو المبين في مرفق هذا الفصل.
    12. As shown in the annex to the present report, the implications of the resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session, in 2007, give rise to total requirements of $434,600. UN 12 - على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، تؤدي الآثار المترتبة على القرارين، اللذين اعتمدهما مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في عام 2007، إلى احتياجات كلية قدرها 600 434 دولار.
    The words contained in round brackets in the text as shown in the annex reflect proposals put forward by different members of the Governing Council; two different versions of this subparagraph can be rendered as follows: UN والعبارات الواردة في النص داخل أقواس هلالية على النحو المبين في المرفق تعكس المقترحات التي قدمها مختلف أعضاء مجلس الادارة، ويمكن إيراد الصيغتين المختلفتين لهذه الفقرة الفرعية على النحو التالي:
    On instructions from my Government, I have the honour to notify you of the continuing violations of the cease-fire resolution and the Tehran agreement concerning the area of separation between the two countries that were committed by the Iranian side between 5 September 1995 and 23 November 1995, as shown in the annex hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن احيطكم علما باستمرار خروقات الجانب اﻹيراني لكل من قرار وقف إطلاق النار واتفاق طهران لمنطقة العزل بين البلدين للفترة من ٥/٩/١٩٩٥ ولغاية ٢٣/١١/١٩٩٥، كما مبين في المرفق طيا.
    The Committee welcomes the reduction of publications by 128 (see ibid., table 8.2) and the discontinuation of the outputs shown in the annex. UN وترحب اللجنة بتخفيض المنشورات بمقدار 128 منشورا (المرجع نفسه، الجدول 8-2)، وإنهاء النواتج المبينة في المرفق.
    Thus, for 1997, the total annual contribution payable by ICJ to the Carnegie Foundation is 1,843,582 guilders (or $1,053,475 at the rate of f. 1.75 per US$), under the terms of the supplementary agreement shown in the annex to document A/C.5/50/19. UN من ثم فإن مجموع المساهمة السنوية التي ستدفعها المحكمة لمؤسسة كارنيغي، عن عام ١٩٩٧، هى ١ ٨٤٣ ٥٨٢ غيلدر )أو ما يعادل ١ ٠٥٣ ٤٧٥ دولارا على أساس سعر ١,٧٥ فلورين مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة(، بمقتضى بنود الاتفاق التكميلي الموضح في مرفق الوثيقة A/C.5/50/19.
    Accordingly, the proposed scale of assessments has been revised as shown in the annex to the present document, based on the coefficient of 1.52182258580504 (table 1). UN وتبعاً لذلك نُقِّح جدول الأنصبة المقرَّرة المقترَح كما هو مبيَّن في مرفق هذه الوثيقة، استناداً إلى مُعامل قدره 1.52182258580504 (الجدول 1).
    As shown in the annex to the report of the Secretary-General, of this total amount programmed, $305.1 million represents contributions from UNF and $117.9 million represents contributions from other donors. UN وكما يظهر في مرفق تقرير الأمين العام، فمن مجموع هذه المبالغ المبرمجة، يمثل مبلغ 305.1 مليون دولار مساهمات من مؤسسة الأمم المتحدة، ومبلغ 117.9 مليون دولار مساهمات من مانحين آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more