"shown me" - Translation from English to Arabic

    • أظهرت لي
        
    • أراني
        
    • أريتني
        
    • أرتني
        
    • أظهر لي
        
    • يظهر لي
        
    • أريتنى
        
    • أظهرتم لي
        
    • تظهر لي
        
    • ترينى
        
    • يريني
        
    • أروني
        
    • شوّفَني
        
    • اراني
        
    • اظهرت لي
        
    You've shown me how great it is to take big risks. Open Subtitles لقد أظهرت لي كيف كبيرة ذلك هو اتخاذ مخاطر كبيرة.
    Working with the world's most heinous diseases has shown me the futility of life's struggles. Open Subtitles العمل مع أكثر الأمراض البشعة في العالم وقد أظهرت لي عدم جدوى الكفاح في الحياة
    It was another amazing feat, a sleight of hand like the one he'd shown me in his shop. Open Subtitles كانت خفة يد أخرى مذهلة كتلك التي أراني إياها في متجره
    If you'd shown me that when I asked, we could have avoided all that. Open Subtitles لو أريتني إياها عندما سألتك عنها، كان بإمكاننا تجنب كل ذلك.
    But the dome has shown me things, a new way to be. Open Subtitles و لكن القبة أرتني كل شئ ؛ طريق جديد للإمضاء فيه.
    God has shown me a way to gain great wealth, even while performing good works. Open Subtitles كولين لقد أظهر لي الرب طريقة لكسب ثروة عظيمة حتى أثناء أداء الأعمال الجيدة
    He'd never shown me that kind of vulnerability, and it embarrassed him. Open Subtitles لم يظهر لي هذا الضعف من قبل في حياته وهذا أحرجه
    The virus has shown me how to give in to my deepest desires. Open Subtitles وقد أظهرت لي الفيروس كيفية إعطاء في أعمق رغباتي.
    You've shown me something I can never have. Open Subtitles لقد أظهرت لي شيئا أنا لا يمكن أبدا أن أملكه
    Your recent actions have shown me that you are not prepared for power. Open Subtitles تصرفاتكَ الأخيرة أظهرت لي أنكَ غير مستعد للقوة.
    I would take your heart, but your betrayal has shown me that you don't have one. Open Subtitles أود أن أقتلع قلبك, لكن خيانتك أظهرت لي أنه ليس لديك واحد.
    Pasiphae is the only person who has ever shown me kindness. Open Subtitles باسيفي هو الشخص الوحيد الذي من أي وقت مضى أظهرت لي العطف.
    Nothing the Giver had shown me, had prepared me for the voices in my head. Open Subtitles لا شيء مما أراني إياه المُتلقي جهّزني لمواجهة الأصوات داخل رأسي
    In many ways, you've shown me what it's like to have a son. Open Subtitles في نواح كثيرة، وكنت قد أراني ما هو عليه مثل أن يكون ابنا.
    A world I would have found impossible to believe but for what you have shown me. Open Subtitles عالم وجدت فيه تصديق المستحيل سوى انكِ أريتني ما فيه.
    Now, my dearest heart, now that you have shown me your beautiful finger, show me the rest, show me your face, show me your mouth, your neck, so I can kiss it. Open Subtitles الأن يا قلبي العزيز, الأن بما أنك أريتني اصبعك الجميل, أريني البقية, أريني وجهك,
    The dome is more than you think it is. It's shown me things. Open Subtitles القبة تمتلك أكثر مما تعتقد لقد أرتني أشياءً
    because it's shown me what a better person looks like, you know? Open Subtitles لأنهُ أظهر لي أفضل ما يبدو في شخصيتيّ, كما تعلم؟
    He has shown me nothing but respect since I came here. Open Subtitles لم يظهر لي سوي الأحترام منذ مجيئي هنا.
    Spencer, you have shown me that you can right the ship in the middle of a shit storm all while preventing an iceberg like Joe from sinking you, so I'm promoting you. Open Subtitles سبينسر ، لقد أريتنى أنك تستطيع قيادة السفينة فى وسط عاصفة لعينة مع منعك لجبل جليدى كجوى من إغراقك
    It's just ever since you've shown me the light and introduced me to the church, Open Subtitles انها مجرد من أي وقت مضى منذ أظهرتم لي ضوء وقدمني إلى الكنيسة،
    She hasn't shown me anything weird. I wouldn't risk this mission if she had. Open Subtitles إنها لم تظهر لي أي شيء غريب ولن اخاطر بتلك المهمة أذا ما كان هناك شيء
    When you found that report, you could've shown me. Open Subtitles ثم وجدتى التقرير, كان من المفروض أن ترينى إياه.
    And quite frankly, no one else has shown me as much as you about what it means to be a man. Open Subtitles وبصراحة, لم يريني أحد غيرك بقدر ما أريتني كيف أن أكون رجلاً
    For the first time... these kids have shown me how good and truthful they are Open Subtitles هؤلاء الأولاد أروني كَمْ هم جيدون وصادقون
    But he's the one who has shown me the right path Open Subtitles لَكنَّه الواحد الذي عِنْدَهُ شوّفَني الطريقَ الصحيحَ
    He's shown me what life could be like on the other side. Open Subtitles لقد اراني كيف يمكن للحياة ان تكون في الجهة الاخرى
    If you had shown me any respect at any point in our relationship, perhaps I would have considered forgiveness. Open Subtitles لو كنت اظهرت لي بعض الاحترام في اي مرحلة من مراحل علاقتنا ربما كنت سأفكر في مسامحتك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more