"shown up" - Translation from English to Arabic

    • يظهر
        
    • ظَهرَ
        
    • تظهري
        
    • تظهر حتى
        
    • يظهروا
        
    • قد ظهرت
        
    • أظهرت حتى
        
    • تأتي بعد
        
    • هل ظهر
        
    Does it seem weird that Irene's date hasn't shown up yet? Open Subtitles هل يبدو غريبا ان رجل ايرين لم يظهر بعد ؟
    Whatever's inside, nobody's shown up to collect it. Open Subtitles أى كان بالداخل ، لم يظهر أى شخص من أجل الحصول عليه
    Chloe hasn't shown up tonight, either, and she never misses a party. Open Subtitles لم يظهر حتى هذه الليلة، أيضا، وانه لم يغفل عن حفل فيها أبداً.
    You know, that bastard hasn't even shown up yet. Open Subtitles تَعْرفُ، ذلك اللقيطِ مَا ظَهرَ حتى لحد الآن.
    I genuinely believe he would've shot me if you hadn't shown up. Open Subtitles أؤمن حقاً بأنه كان ليُطلق علىّ النار إذا كُنتِ لم تظهري في الوقت المُناسب
    Well, I think if he hasn't shown up by now, he's not going to. Open Subtitles أعتقد أنه ما لم يظهر بحلول الآن، فإنه لن يفعل
    He hasn't shown up to the support group and he's been ignoring my texts. Open Subtitles انه لم يظهر حتى مجموعة دعم و المساعدة وانه تم تجاهل كتاباتي.
    He hasn't shown up for work the past two days, either. Open Subtitles لقد اتصلت بمكان عمله هذا الصباح لم يظهر لعمله خلال اليومين الماضيين ..
    Tell me something-- if these assassins, if they hadn't shown up, would you have ever let us know that you were alive? Open Subtitles أخبريني، لو لم يظهر أولئك القتلة فهل كنتِ ستُعلمينا بأنّك حيّة؟
    Emily looked it up, and her early pregnancy wouldn't have shown up in an autopsy. Open Subtitles و وجدت أن الحمل المبكر لا يظهر في التشريح
    Disappeared a few weeks ago, still hasn't shown up. Open Subtitles اختفى منذ عدة اسابيع , ولم يظهر بعد
    But then that's not unusual, and as we had Mr Stein's sample to cross-match, if it had been on the toothbrush, it would have shown up. Open Subtitles لكن هذا غير اعتيادي وحاولنا عمل تقارب بين عيّنة السيد شتاين والفرشاة لكن لم يظهر شيء
    None of this would have even happened if the paparazzi hadn't shown up. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث إذا لم يظهر المصورون
    And I would've done it sooner if these two hadn't shown up. Open Subtitles كنت سأنتهي بسرعة لو لم يظهر هذين الإثنين
    LAPD transmission. Nothing has shown up yet. Open Subtitles نحن نقوم بمراقبة بث الشرطه,لم يظهر شيء بعد
    We've had people come in... elders come in and say before that they wanted to provide some information, but never shown up to us, you know, come back and talk to us. Open Subtitles قال لنا أشخاص بأنهم سوف يزودوننا بالمعلومات لكن لم يظهر منهم أحد
    Still hasn't shown up to collect his share of the tips. Open Subtitles ما زالَ مَا ظَهرَ لجَمْع له سهم النصائحِ.
    You know, you could have shown up a couple of minutes earlier. Open Subtitles هل تعلمين .. كان يمنكك ان تظهري قبل بضع دقائق فيما مضى
    Basically, everything that would've happened to Walt if Cabe hadn't shown up. Open Subtitles في الأساس، و كل ما سوف لقد حدث ل والت إذا Cabe فليكس لم تظهر حتى.
    And that they haven't shown up on any surveillance cameras after that. Open Subtitles وأنهم لم يظهروا حتى على أي مراقبة الكاميرات بعد ذلك.
    See if any gunshot victims have shown up. Open Subtitles لمعرفة ما اذا قد ظهرت حالات اصابة بطلق ناري
    Sir, it appears Chris hasn't shown up yet. Open Subtitles سيدي، يبدو كريس هاسن وأبوس]؛ ر أظهرت حتى الآن.
    Yeah, but oddly enough, transport still hasn't shown up. Open Subtitles لكن من الغريب أن المركبه لم تأتي بعد
    - Those 25 seats, has anyone shown up? Open Subtitles تلك المقاعد الـ 25، هل ظهر أصحابها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more