"shut or lock" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Perhaps rats on a sinking ship would be a much more accurate metaphor... rats without access to cell phones or the internet, no windows, and all the doors sealed shut, under lock and key as it were. | Open Subtitles | ربما فئران على سفينة تغرق قد يبدو أفضل إستعارة دقيقة فئران دون القدرة على الإتصال بالهواتف أو الإنترنت |
So you either do your job and keep your mouth shut... or, so help me God, I will lock you up! | Open Subtitles | لذا اهتم بعملك ابق فمك مغلقاً وألا سأحبسك |
if it goes to get you or whatever, we're gonna shut that door, we're gonna lock it and it's gonna stay shut. | Open Subtitles | إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من هذا القبيل سنغلق الباب ونقفله ويبقى مغلقاً |
- You shut up, or I'll lock you up. | Open Subtitles | -أسكت، أو سأسجنك . |