"signed this" - Translation from English to Arabic

    • بتوقيع هذا
        
    • بتوقيع هذه
        
    • بالتوقيع على هذه
        
    • بالتوقيع على هذا
        
    • وقعت هذا
        
    • وقعت على هذا
        
    • وقع هذا
        
    • تم التوقيع على هذا العقد في
        
    • وقعت هذه
        
    • وقّعَ هذا
        
    • توقع على هذه
        
    • وقع على هذه
        
    • من شهر
        
    • وقعت على هذه
        
    • الموقعة على هذا
        
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من قبل حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Treaty. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذه المعاهدة.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Agreement. UN وإثباتاً لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون لهذا الغرض حسب الأصول، بالتوقيع على هذا الاتفاق.
    In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. UN وباعتباري شاهداً على ذلك، فقد وقعت هذا الإعلان وختمته بختم الجمهورية البرتغالية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدم قام الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا الاتفاق.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Convention. UN وإثباتا لما تقدّم، قام الموقّعون أدناه، المفوّضون بذلك حسب الأصول، بتوقيع هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives have signed this Final Act. UN قام الممثلون الموقعون أدناه بتوقيع هذه الوثيقة الختامية.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives have signed this Final Act. UN قام الممثلون الموقعون أدناه بتوقيع هذه الوثيقة الختامية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتاً لذلك، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Convention. UN وإثباتاً لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون في ذلك قانوناً، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. UN وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون بذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول.
    The original copy shall be kept in the Archives of the Government of the Republic of Belarus, which shall transmit a certified copy thereof to the States which have signed this Declaration. UN وسوف تحفظ النسخة اﻷصلية في محفوظات حكومة جمهورية بيلاروس التي ستحيل نسخة مصدقة منها إلى الدول التي وقعت هذا اﻹعلان.
    You know, I signed this account after you disappeared in California. Open Subtitles أوتعلم، لقد وقعت على هذا الحساب عندما إختفيت في كاليفورينا
    In witness whereof, the following duly authorized representatives of the United Nations and of the Lebanese Republic have signed this Agreement. UN وإثباتا لما تقدم، وقع هذا الاتفاق ممثلا الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية اللبنانية، المفوضان حسب الأصول.
    signed this seventh day of December 2001 at Vienna. UN تم التوقيع على هذا العقد في هذا اليوم السابع من شهر كانون الأول/ديسمبر 2001 في مدينة فيينا.
    Consul Crassus and I signed this peace treaty so as to guarantee the safety of your brother. Open Subtitles القنصل كراسوس وأنا وقعت هذه المعاهدة السلام وذلك لضمان سلامة أخيك.
    The notary public who was supposed to have signed this was on a cruise in the Caribbean on October 4. Open Subtitles كاتب العدل الفترضَ أنه وقّعَ هذا كَانَ على جولة بحرية في الكاريبي في 4 تشرين الأول
    Any State which has not signed this Treaty before its entry into force may accede to it at any time. UN ويجوز لأية دولة لم توقع على هذه المعاهدة قبل بدء سريانها أن تنضم إليها في أي وقت.
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention. UN وإثباتا لما تقدم، وقع على هذه الاتفاقية المبعوثون المفوضون الموقعون المأذون لهم بذلك حسب اﻷصول.
    signed this . day of . 2009 at Vienna. UN تمَّ التوقيع على هذا العقد في هذا اليوم . من شهر . 2009
    The Secretary—General of the United Nations shall inform all States Members of the United Nations and all States which have signed this Convention or acceded to it of the following: UN يبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجميع الدول التي وقعت على هذه الاتفاقية أو انضمت إليها بما يلي:
    The Comorian parties who have signed this resolution, UN فإن اﻷطراف القمرية الموقعة على هذا القرار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more