"silencing" - Translation from English to Arabic

    • إسكات
        
    • لإسكات
        
    • بإسكات
        
    • السكون
        
    • إخراس
        
    • إسكاتها
        
    • ﻹخراس
        
    • يسكت
        
    • إسكاتي
        
    • أفواه
        
    • فرض الصمت
        
    • وإسكات
        
    Basically, they shut down defective genes by silencing them, turn them off. Open Subtitles في الأساس، أغلقت الجينات المعيبة عن طريق إسكات لهم، إيقاف تشغيلها.
    But Terence Black acted without first silencing the only man who knew there was a connection between the two. Open Subtitles ولكن تيرانسي الأسود تصرف دون إسكات الأول الرجل الوحيد الذي كان يعرف أن هناك علاقة بين الاثنين.
    Building and maintaining peace requires much more than silencing weapons, signing peace agreements or deploying peacekeeping troops, however essential these elements may be. UN وهي تتطلب أكثر بكثير من إسكات الأسلحة أو توقيع اتفاقات سلام أو نشر قوات لحفظ السلام، على الرغم من أن هذه عناصر أساسية.
    He is also concerned that the Government may be opportunistically using the border agreement as a means of silencing critical voices. UN ويساور الممثل الخاص القلق أيضاً لأن الحكومة قد تكون بصدد استغلال الاتفاق الحدودي كوسيلة لإسكات الأصوات المنتقدة.
    Their plight can be ameliorated only by silencing the guns. UN فهذه محنة لا سبيل إلى التخفيف من وطأتها إلا بإسكات صوت المدافع.
    Switched on syndrome is a malfunction of the gene silencing that controls human emotions and eliminates human flaws. Open Subtitles "متلازمة التحفيز هو ناتج عن خلل في جينات السكون" "التي تتحكم على العواطف البشرية وإنهاء عيوبها".
    If AlQaida and the Taliban believed that, by silencing Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto, they were silencing her message, they were very wrong. UN لقد ارتكبت حركتا القاعدة وطالبان خطأ كبيرا باعتقادهما أنه من خلال إخراس الشهيدة بينظير بوتو يتم طمس رسالتها.
    DNA silencing can switch off these genes, alleviating symptoms, preventing a disease from taking hold or curing it. UN وبفضل إسكات الدنا يمكن إيقاف عمل تلك الجينات والتخفيف من الأعراض والوقاية من استفحال مرض ما أو علاجه.
    Efforts are already underway to use DNA silencing to counter HIV, hepatitis and cancer. UN والواقع أن جهوداً تُبذل بالفعل من أجل استخدام إسكات الدنا في كبح جماح فيروس نقص المناعة البشري والتهاب الكبد والسرطان.
    In a dialogue, questions take priority over answers, and there is no insistence on silencing the opponent by way of aggrandizing the other party's shortcomings. UN ففي الحوار، تتصدر الأسئلةُ الأجوبة، وما من إصرار على إسكات المعارض عبر تضخيم عيوب الطرف الآخر.
    We believe that silencing discussion of a human rights draft resolution by use of this motion has no place in the United Nations system. UN ونحن نرى أن إسكات مناقشة مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان باستخدام هذا الاقتراح لا يوجد له مكان في منظومة الأمم المتحدة.
    Specialized services for survivors of violence were also lacking and contributed to silencing their voices. UN وهناك نقص أيضا في الخدمات المتخصصة للناجيات من العنف وساهم ذلك في إسكات أصواتهن.
    The slicing of throats is a symbolic way of silencing his victims. Open Subtitles وقَطعُ الحَلق هوَ أسلوبُ رمزي عن إسكات ضحاياه.
    To maintaining their secret policy of denial about p.o.w.'s, which required silencing the men who made that policy. Open Subtitles للحفاظ على سياستهم السرية بشأن التنكر للأسرى, والذي تطلب إسكات الرجل الذي قام بهذه السياسة.
    Meeting the challenge of peace, involves not only the silencing of weapons, but also ensuring the reconstruction of countries ravaged by war. UN إن مواجهة تحديات السلم، لا تنطوي على إسكات أصوات المدافع فحسب، بل تنطوي أيضا على ضمان إعادة تعمير البلدان التي خربتها الحرب.
    79. One way of silencing artists is to impede their livelihood options as professionals in a career devoted to artistic creations. UN 79- تتمثل إحدى طرائق إسكات الفنانين في عرقلة خيارات سبل عيشهم كمهنيين في حياة مهنية مكرسة للإبداعات الفنية.
    His supporters claim that the warrant is a way of silencing him. Open Subtitles أنصاره نزعم أن أمر اعتقال هو وسيلة لإسكات له.
    It could be the killer's way of silencing her, literally and figuratively. Open Subtitles قد تكون طريقة القاتل في إسكاتها حرفيا و مجازيا
    Far from any systematic strategy of silencing demonstrators, the local law enforcement have always upheld Indonesian criminal laws, while questioning, making arrests and detaining suspects. UN وبعيدا عن أي استراتيجية منتظمة ﻹخراس المتظاهرين، يلتزم دائما اﻷفراد المحليون المكلفون بإنفاذ القانون بالقوانين الجنائية الاندونيسية عندما يقومون بعمليات الاستجواب أو الاعتقال أو احتجاز المشتبه فيهم.
    So he's silencing someone through his victims. Open Subtitles اذا هو يسكت شخص ما من خلال ضحاياه
    Makes them think twice about silencing me Open Subtitles تجعلهم يفكرون مرتين حيال إسكاتي
    Mr. Engida referred to the silencing of journalists through anti-terrorism or national security laws. UN وأشار السيد إنغيدا إلى مسألة تكميم أفواه الصحفيين بالقوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب أو الأمن القومي.
    28. The silencing effect of stigma is pronounced in relation to prisoners, who are often forgotten and neglected. UN 28- ويكون أثر فرض الصمت شديد الوطأة بالنسبة للسجناء الذين غالباً ما يعانون من النسيان والإهمال.
    It believed, and still does, that the Agreement went beyond the simple silencing of the gun. UN وكانت ولا تزال تعتقد أن الاتفاق تجاوز مجرد وقف إطلاق النار وإسكات صوت البنادق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more