"silk road" - Translation from English to Arabic

    • طريق الحرير
        
    • لطريق الحرير
        
    • وطريق الحرير
        
    • الطريق الحريري
        
    • المتعلقة بطريق الحرير
        
    • طرق الحرير
        
    Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient Silk Road through Bangladesh and Myanmar. UN ويتجلى تحسن العلاقات أيضا في الاقتراح الداعي إلى إعادة إحياء طريق الحرير القديم عبر بنغلاديش وميانمار.
    4. Central Asian external trade and transit initiative: rebuilding the Silk Road UN مبادرة آسيا الوسطى للتجارة الخارجية والنقل العابر: إعادة بناء طريق الحرير
    The Silk Road was an underground exchange for any type of goods, but mostly it was used for drugs. Open Subtitles كان طريق الحرير تبادل تحت الأرض في أي نوع من السلع، ولكن في الغالب كان استخدامه للأدوية.
    There have always been drug markets online, but none with the scale, sophistication and ease of use as the Silk Road. Open Subtitles لقد كانت هناك دائما أسواق المخدرات على الانترنت، ولكن لا شيء مع حجم، التطور وسهولة الاستخدام باسم طريق الحرير.
    Dratel planned to reveal the government's own evidence showed they suspected multiple people of running the Silk Road. Open Subtitles دارتيل الذي يخطط لكشف ادلة الحكومة الخاصة أظهرت انهم يشتبهون الناس متعددة من تشغيل طريق الحرير.
    Its purpose is to facilitate the optimal entry of the countries of the Great Silk Road into the global telecommunications system. UN والغرض منه تسهيل دخول بلدان طريق الحرير الكبير، على خير وجه، في النظام العالمي للاتصالات عن بعد، من سلكية ولاسلكية.
    Given this invaluable legacy, the GUUAM States are making collective efforts to restore the Great Silk Road. UN وفي ضوء هذا التراث النفيس، تبذل دول المجموعة جهودا جماعية لإعادة طريق الحرير.
    The conduct of such diplomacy is based on the following essential principles: first, equitable partnership, friendship and cooperation with all countries on the Great Silk Road. UN إن انتهاج هذه الدبلوماسية يرتكز على المبادئ الأساسية التالية: أولا، الشراكة العادلة، والصداقة، والتعاون مع جميع البلدان التي يمر بها طريق الحرير العظيم.
    The concept of Silk Road diplomacy will be a specific contribution of Kyrgyzstan to this important process. UN وستكون فكرة دبلوماسية طريق الحرير الإسهام الخاص الذي تقدمه قيرغيزستان في هذه العملية الهامة.
    * Central Asian External and Transit Transport Initiative: rebuilding the Silk Road UN مبادرة المرور العابر والخارجي ﻵسيا الوسطى: إعادة تشييد طريق الحرير
    Via the Great Silk Road, syncretic and monotheistic religious ideas were disseminated. UN وعبر طريق الحرير العظيم انتشرت اﻷفكار الدينية التي تجمع بين المذاهب والمعتقدات المتباينة، والوحدانية.
    Zoroastrianism, Buddhism, Judaism, Islam and Christianity all found their adherents along the Great Silk Road. UN إذ وجدت الزرادشتية والبوذية واليهودية والمسيحية واﻹسلام أتباعا لها على امتداد طريق الحرير العظيم.
    The geography of the Great Silk Road has no bounds or limitations. UN وجغرافية طريق الحرير العظيم لا تحدها أي حدود أو قيود.
    Kyrgyzstan - an inseparable part of the Great Silk Road UN قيرغيزستان جزء لا يتجزأ من طريق الحرير العظيم
    Kyrgyzstan and the countries of the Great Silk Road region UN قيرغيزستان وبلدان منطقة طريق الحرير العظيم
    Kyrgyzstan is making purposeful efforts to develop cooperation with all the countries of the Great Silk Road region. UN وتبذل قيرغيزستان جهودا ترمي إلى تنمية التعاون مع كافة بلدان منطقة طريق الحرير العظيم.
    - Equitable partnership, friendship and cooperation with all Great Silk Road countries; UN ● الشراكة والصداقة والتعاون مع جميع بلدان طريق الحرير العظيم على قدم المساواة
    Kyrgyzstan is ready and able to act as a binding link between all the Great Silk Road countries. UN وقيرغيزستان على استعداد للقيام بدور حلقة الوصل بين جميع بلدان طريق الحرير العظيم.
    In that connection, I would like to mention the timeliness and importance of President A. Akayev's doctrine of “Silk Road Diplomacy”. UN وفي هذا السياق أود أن أشير إلى أهمية مبدأ " دبلوماسية طريق الحرير " الذي استنﱠه الرئيس أكاييف وإلى توقيته المناسب.
    The Silk Road had for centuries played a key role in very varied fields, from trade through science and diplomacy to philosophy. UN فقد كان لطريق الحرير طوال قرون أهمية بالغة في مجالات شديدة التنوع شملت التجارة والفلسفة والعلوم والدبلوماسية.
    I think the supporters of the Dread Pirate Roberts and the Silk Road just scattered. Open Subtitles أعتقد أن أنصار من الفزع القراصنة روبرتس وطريق الحرير المتناثرة فقط.
    And the desert routes those ancient traders took became the fabled Silk Road. Open Subtitles والتجار القدماء سلكوا طرق الصحراء أصبح الطريق الحريري الإسطوري.
    29. The fourth meeting of the Kabul Silk Road initiative was held on 27 November 2010 in Kabul. UN 29 - وعُقد الاجتماع الرابع لمبادرة كابل المتعلقة بطريق الحرير في كابل، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The idea behind the New Silk Road vision is to support the development of a sustainable Afghan and regional economy that encourages economic development and the long-term stabilization of the region. UN والفكرة من وراء رؤية طرق الحرير الجديد هي دعم بناء اقتصاد أفغاني وإقليمي مستدام يشجع التنمية الاقتصادية وتحقيق الاستقرار في المنطقة في الأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more