"simile" - Translation from English to Arabic

    • التشبيه
        
    • تشبيه
        
    Sorry, but was a dreadful simile, dogs don't have wheels. Open Subtitles عذرا , ولكن الرهيب التشبيه , والكلاب لم يكن لديك العجلات.
    Good Lord! I can't even form a cogent simile any more. Open Subtitles يا إلهي لا أستطيع التشبيه بشكل صحيح بعد الآن
    No, that was a simile, you're alright. Open Subtitles لا ، كان ذلك التشبيه ، أنت بخير.
    Technically, a simile. I think he's telling the truth. Open Subtitles تقنيا تشبيه أعتقد أنه يشبه الحقيقة
    That was a simile. "Laying pipe" is a metaphor. Open Subtitles ذلك كَانَ تشبيه. "وَضْع إنبوبِ" إستعارة.
    Never mind the simile. Yes. Open Subtitles ناهيك عن التشبيه.
    Not really getting that simile, Jo, but if it works for you, awesome. Open Subtitles لا أفضّل هذا التشبيه يا (جو), لكن إن كنتِ تفضلينه, فلا بأس هو رائع!
    Erdoğan once claimed that democracy is “like a train,” in that “when you reach your destination, you get off” – a simile with which Putin would undoubtedly agree. For both leaders, democratic systems are little more than blunt tools that can be used to advance one’s personal ambitions, and then discarded at will. News-Commentary ذات يوم زعم أردوغان أن الديمقراطية "مثل القطار"، الذي تنزل منه "عندما تصل إلى مقصدك" ــ وهو التشبيه الذي سوف يوافق عليه بوتن بكل تأكيد. فبالنسبة للزعيمين، ليست الأنظمة الديمقراطية أكثر من مجرد أدوات فظة يمكن استخدامها لتعزيز طموحات المرء الشخصية، ثم يتخلص منها وقتما شاء.
    Makes him sound like an idiot. That's a simile. Open Subtitles هذا يجعل منه أحمق،وهذا تشبيه
    Maybe you're wrong. Maybe it's a simile. Open Subtitles ربما أنتِ مخطئة ربما هو تشبيه
    Actually,it's a cancer simile. Open Subtitles فعليا انه تشبيه السرطان
    A balanced text that - to use the fashionable simile in this Conference - like a huge mirror reflects all of us, not as we would like to be, but as we are: possessed of juridical and sovereign equality, as the United Nations Charter recognizes. UN وهو نص متزن يكون بمثابة مرآة ضخمة - وهو تشبيه بات دارجاً في هذا المؤتمر - لا تعكس صورتنا جميعاً، كما نرغب في أن نكون، بل كما نحن، أي متمتعين بالمساواة أمام القضاء والمساواة في السيادة، على نحو ما يقره ميثاق اﻷمم المتحدة.
    - Lord God, give me a simile. Open Subtitles -يا إلهي , أعطني تشبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more