"since she was" - Translation from English to Arabic

    • منذ كانت
        
    • منذ أن كانت
        
    • منذ ان كانت
        
    • منذ سن
        
    • لأنها كانت
        
    • وبما أنها كانت
        
    • بما أنها كانت
        
    • منذ أن تم
        
    • منذ طفولتها
        
    • منذ هي كَانتْ
        
    • منذو كانت
        
    She's bled since she was a child, when she's scared. Open Subtitles انها نزفت منذ كانت طفلة ، عندما كانت تخاف
    David's known her since she was two years old. Open Subtitles ديفيد يعرفها منذ كانت فى الثانية من عمرها
    I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. Open Subtitles لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ
    I've been scared of your mom since she was 5 years old. Open Subtitles لقد كنت خائفة من أمك منذ أن كانت في سن الخامسة
    - I found out later her stepfather was blackmailing her, the same prick who had abused her since she was ten. Open Subtitles علمت لاحقا ان والدها بالتبنى كان يبتذلها المختل ألذى كان يعتدى عليها منذ ان كانت فى العاشره من العمر
    I never saw her again. Not since she was two. Open Subtitles لم أرها مجددا منذ كانت في الثانية من العمر
    A family friend since she was yet a child. Open Subtitles لقد كان صديق للعائلة منذ كانت طفلة صغيرة
    She's been on the street since she was 11 years old. Open Subtitles كانت في الشارع منذ كانت في الحادية عشر من عمرها
    I've loved her since she was nine and I was 12. Open Subtitles أحببتها منذ كانت في التاسعة و أنا في الثانية عشرة
    She's been alone since she was a child, and I'm gonna put an end to that. Open Subtitles كانت وحيدة منذ كانت طفلة، وسأضع نهاية لذلك.
    She told me they hadn't spoken since she was a kid. Open Subtitles أخبرتني أنهما لم يتكلما مع بعضهما منذ كانت طفلة.
    She just loved animals, ever since she was a little kid. Open Subtitles هى فقط أحبت الحيوانات، دائما منذ أن كانت طفله صغيره.
    "Besides, that bitch has been making up stories since she was four. Open Subtitles بالإضافة هذه اللعينة كانت تختلق القصص منذ أن كانت في الرابعة
    I know I've been taking orders from her since she was five years old. Open Subtitles أعلم بأنني كنتُ أتلقى الأوامر منها منذ أن كانت بعمر الخامسة.
    I used to do this to her every night of her life since she was a tiny girl. Open Subtitles لقد اعتدت تمشيط شعرها كل ليلة من حياتها منذ أن كانت فتاة صغيرة
    She's been capable of that since she was five. Open Subtitles كانت قادرة علي ذلك منذ أن كانت بالخامسة
    since she was, like, a little kid, where she would look at somebody so hard that you would think that they were gonna burst into flames. Open Subtitles ..منذ أن كانت طِفلة عندما تنظر إلى شخصٍ ما بشِدة ..وتقوم بالظن بأنها سوف تقوم بإشعال ذلك الشخص بالنيران
    Been like that since she was 3. Wasn't cute then, either. Open Subtitles كانت هكذا منذ ان كانت بالثالثه ولم تكن لطيفه ايضا
    In addition, she has lived in the Netherlands since she was 13 years old which is the most important period of her life. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعيش في هولندا منذ سن الثالثة عشرة وهي أهم فترة من حياتها.
    I offered to adopt her, but since she was of legal age, they just let us leave together. Open Subtitles عرضت أن اتبناها لكن لأنها كانت فوق السن القانوني سمحو لنا بأن نذهب معاً
    since she was still ill, it took her some time to get everything in order for the departure. UN وبما أنها كانت لا تزال مريضة فقد تطلب الاستعداد للمغادرة بعض الوقت.
    I tried to take the bullet, but they insisted it be her since she was in charge. Open Subtitles حاولتُ أن القي اللوم على نفسي لكنهم اصروا عليها بما أنها كانت الشخص المسؤول عن المكتب
    You say you haven't seen her since she was arrested. Open Subtitles قل إنك لم ترها منذ أن تم اعتقالها
    I've never seen her look like that before, and I've known her since she was a child. Open Subtitles لم أرها تنظر هكذا قبلًا وإنّي أعرفها منذ طفولتها.
    She said she's had it since she was five. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانَ عِنْدَها هي منذ هي كَانتْ خمسة.
    Jalina was sworn to our home since she was a child. Open Subtitles جالينا أقسمت على خدمة منزلنا منذو كانت طفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more