You've wanted this since the day you became a vampire. | Open Subtitles | لقد أراد هذا منذ اليوم الذي أصبح مصاص دماء. |
And they've always been there, since the day you were born. | Open Subtitles | و قد كانت دائما هناك منذ اليوم الذي ولدت فيه |
You've been bending the rules since the day you were born, and I'm not letting you get away with it anymore. | Open Subtitles | لقد كنت دوما تكسر القوانين منذ اليوم الذي ولدت فيه وانا لن ادعك تذهب بهذا بعد الآن |
Something I've kept in my wallet since the day you gave it to me. | Open Subtitles | شيء ما أبقيت عليه في محفظتي منذ اليوم الذي أعطيتيني إياه |
When you have a husband that's been wrapped around your finger since the day you met, you can do things like that. | Open Subtitles | عندما يكون لكي زوج سكون ملفوفا حول أصبعك منذ اليوم الذي التقيت يمكنك أن تفعلي أشياء من هذا القبيل. |
since the day you came back from the war, you've been out of control, running through the streets, desperate for answers, for justice! | Open Subtitles | , منذ اليوم الذي رجعت بيه من الحرب , أنت كنت خارج السيطرة , تركض عبر الشوارع |
Everything you saw tonight has a meaning and an explanation, and I've dreaded having this conversation with you since the day you were born. | Open Subtitles | كل ما رأيته هذه الليلة يوجد له معنى وتفسير وكان يجب ان احدثك به منذ اليوم الذي ولدتي فيه |
The sky is bright since the day you came, right? | Open Subtitles | السماء مشرقة منذ اليوم الذي أتيتِ، صحيح؟ |
You've been taking orders from command since the day you were born. | Open Subtitles | كنت تتلقين الأوامر من مرؤوس منذ اليوم الذي ولدت فيه |
I said to your mama since the day you was born how dumb you was. | Open Subtitles | لقد قُلت لأمك منذ اليوم الذي وُلدتِ به كم أنتِ غبية |
I'm still the same man that's loved you like a father since the day you put me in electrified handcuffs and kidnapped me. | Open Subtitles | مازلتُ نفس الشخص الذي أحبّكِ كأب منذ اليوم الذي قيدتني فيه بأصفاد مُكهربة وإختطفتني. |
You know, I've been trying to fix that thing ever since the day you brought it in. | Open Subtitles | أوتعلم بأني أحاول إصلاح ذلك الشيء منذ اليوم الذي جلبته فيه |
You've lied about everything since the day you got to PHHS. | Open Subtitles | لقد كذبتي بشأن كل شيء منذ اليوم الذي حضرتي فيه إلى مدرستنا. |
Everything your father has done since the day you came into this world has been to better your life. | Open Subtitles | كل ما فعله والدك منذ اليوم الذي جئت إلى هذا العالم كان لتحسين حياتك. |
We've been hounding you since the day you was left behind like garbage by your ma and pa. | Open Subtitles | علينا أن تطارد لكم منذ اليوم الذي استبعد مثل القمامة قبل الوالدين. |
It has been since the day you bust into my rail car and told me to hire you instead of hanging you. | Open Subtitles | و لقد كانت كذلك منذ اليوم الذي اقتحمت فيه عربتي وقلت لي أن أوظفك بدلاً من شنقك. |
Let me just say you've been promising me this chair since the day you hired me. | Open Subtitles | دعني أقول فقط أنك تعدني بهذا الكرسي منذ اليوم الذي عينتني فيه |
since the day you told me I would never want or need for anything for the rest of my life. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي اخبرتي فيه اني لن احتاج الى شئ او اريد شئ طوال حياتي |
Not today, I've been watching since the day you came here. | Open Subtitles | ليس اليوم ، أنا أراقبك منذ اليوم . الذي حضرتِ فيه إلى هنا |
But they have been such since the day you were born. | Open Subtitles | لكنها كانت كذالك منذ اليوم الذي ولدتَ فيه |
I have loved you since the day you came into this world. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ اليوم الأول الذي جئت فيه لهذا العالم |