"since the first review" - Translation from English to Arabic

    • منذ الاستعراض الأول
        
    • منذ الدورة الأولى للاستعراض
        
    • ومنذ الاستعراض الأول
        
    • منذ أول عملية استعراض
        
    Listed below are some of the legislation supporting and protecting human rights passed by the Parliament of Kiribati since the first review: UN وفيما يلي بعض التشريعات التي تدعم حقوق الإنسان وتحميها والتي أقرّها برلمان كيريباس منذ الاستعراض الأول:
    It noted the ratification of various international instruments since the first review. UN ونوهت بالتصديق على صكوك دولية شتى منذ الاستعراض الأول.
    64. Australia welcomed the priority that had been given to human rights issues since the first review of Monaco. UN 64-ورحبت أستراليا بإعطاء موناكو الأولوية لقضايا حقوق الإنسان منذ الاستعراض الأول لموناكو.
    Overview of policy developments at national level since the first review and appraisal: older persons and development UN رابعا - عرض عام للتطورات المتعلقة بالسياسات على الصعيد الوطني منذ الدورة الأولى للاستعراض والتقييم: كبار السن والتنمية
    since the first review of Egypt, in 2010, the country has witnessed major political and social changes. UN ٦- ومنذ الاستعراض الأول لحالة مصر في عام 2010، شهد البلد تغيرات سياسية واجتماعية هائلة.
    The Russian Federation noted that some progress had been achieved since the first review. UN 107- ولاحظ الاتحاد الروسي تحقيق بعض التقدم منذ الاستعراض الأول.
    France acknowledged efforts made since the first review. UN ١١٨- وأعربت فرنسا عن تقديرها لما بُذل من جهود منذ الاستعراض الأول.
    79. Uzbekistan welcomed the progress made by Cuba in the protection and promotion of human rights since the first review. UN 79- ورحّبت أوزبكستان بما أحرزته كوبا من تقدم في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها منذ الاستعراض الأول.
    56. Malaysia noted developments since the first review in 2009. UN 56- ولاحظت ماليزيا التطورات الحاصلة منذ الاستعراض الأول في عام 2009.
    6. since the first review in 2009, significant developments had been recorded. UN 6- وقد سُجلت، منذ الاستعراض الأول عام 2009، تطورات هامة.
    III. Developments since the first review of Germany, especially with regard to the promotion and protection of human rights UN ثالثاً- التطورات منذ الاستعراض الأول للحالة في ألمانيا، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    IV. Developments since the first review of Germany - The implementation of recommendations accepted by Germany UN رابعاً- التطورات منذ الاستعراض الأول للحالة في ألمانيا - تنفيذ التوصيات التي قبلتها ألمانيا
    III. Developments since the first review UN ثالثاً- التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الأول
    III. Developments since the first review of Cyprus, especially with regard to the normative and institutional framework for the protection of human rights UN ثالثاً- التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الأول لقبرص، وبخاصة فيما يتعلق بالإطار التشريعي والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان
    It commended the expansion of competences for the national human rights institution and other positive legislative and institutional developments since the first review. UN وأثنت على توسيع اختصاصات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والتطورات التشريعية والمؤسسية الإيجابية الأخرى التي حدثت منذ الاستعراض الأول.
    6. The delegation highlighted some of the major achievements since the first review. UN 6- وسلط الوفد الضوء على بعض أهم الإنجازات التي تحققت منذ الاستعراض الأول.
    47. Honduras highlighted important efforts made by Uruguay, including in the development of legislation and its institutional framework and the presentation of a midterm report since the first review. UN 47- وألقت هندوراس الضوء على الجهود الكبيرة التي بذلتها أوروغواي، مثل سنّها تشريعات وإطارها المؤسسي وتقديمها تقريراً لمنتصف المدة منذ الاستعراض الأول.
    59. Kenya noted the progress made since the first review of Mexico, with the aim of reinforcing constitutional guarantees and the rights and freedoms for all. UN 59- ولاحظت كينيا التقدم المحرز منذ الاستعراض الأول لحالة المكسيك، بهدف تدعيم الضمانات الدستورية والحقوق والحريات للجميع.
    22. The growing number of national action plans and initiatives on ageing in the region since the first review and appraisal indicates that interest in ageing issues in Latin America and the Caribbean has gained considerable momentum. UN 22 - ويشير تزايد خطط العمل والمبادرات الوطنية بشأن الشيخوخة في المنطقة منذ الدورة الأولى للاستعراض والتقييم إلى أن الاهتمام بمسائل الشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اكتسب زخما كبيرا.
    3. since the first review of Germany under the UPR a number of new legislation has entered into force or been set in motion, in addition to other steps that have led to improvements of the human rights situation. UN 3- ومنذ الاستعراض الأول للحالة في ألمانيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل، دخل عدد من التشريعات الجديدة حيز النفاذ أو بدأ تحريكها، بالإضافة إلى خطوات أخرى أدت إلى تحسينات في حالة حقوق الإنسان.
    42. As a first step, Member States would identify specific areas for in-depth participatory inquiries using the bottom-up approach and collect information about the actions they have taken since the first review and appraisal, such as new laws, policies and programmes, the establishment of coordinating mechanisms and information campaigns. UN 42 - تتمثل الخطوة الأولى في أن تحدد الدول الأعضاء مجالات معينة لإجراء تحريات تشاركية متعمقة باستخدام النهج التصاعدي، وجمع معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ أول عملية استعراض وتقييم، مثل سن قوانين جديدة ووضع سياسات وبرامج وتأسيس آليات تنسيق وتنظيم حملات إعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more