"since unctad" - Translation from English to Arabic

    • منذ الأونكتاد
        
    • منذ انعقاد الأونكتاد
        
    • منذ مؤتمر الأونكتاد
        
    • لأن الأونكتاد
        
    • أن الأونكتاد
        
    • عمل منذ
        
    (i) Assessment of global economic developments and their impact since UNCTAD X UN ' 1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر
    (i) Assessment of global economic developments and their impact since UNCTAD X UN `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛
    since UNCTAD IX, the development prospects of many developing countries had experienced a substantial setback, moreover increasing the risk of further marginalization for other such countries. UN وقال إنه منذ الأونكتاد التاسع، شهدت آفاق التنمية في بلدان نامية كثيرة انتكاسة كبيرة زادت من خطر تهميش بلدان أخرى من هذه الفئة.
    1. In the period since UNCTAD XII in Accra in 2008, there have been dramatic changes in the global economy. UN 1- لقد شهد الاقتصاد العالمي تغيرات هائلة في الفترة التي انقضت منذ انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا في عام 2008.
    The Mid-term Review would examine progress on the implementation of the Bangkok Plan of Action and assess all the major global events since UNCTAD X that impacted on development. UN ومن شأن استعراض منتصف المدة أن يدرس التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بانكوك وأن يقيِّم جميع الأنشطة العالمية الرئيسية التي تمت منذ انعقاد الأونكتاد العاشر والتي أثَّرت في التنمية.
    Many of the activities carried out since UNCTAD XII are also covered in UNCTAD's annual report. UN ويجري أيضاً في التقرير السنوي للأونكتاد تناول كثير من الأنشطة المضطلع بها منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    the Commission since UNCTAD XI UN خلصت إليها اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    (i) Assessment of global economic developments and their impact since UNCTAD X UN `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛
    (i) Assessment of global economic developments and their impact since UNCTAD X UN `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛
    since UNCTAD X, conjunctural changes had occurred, both positive and negative. UN وقال إن الأوضاع تشهد منذ الأونكتاد العاشر تغييرات، بعضها إيجابي والآخر سلبي.
    It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    The Consensus also affirmed the continued relevance of the Bangkok Plan of Action as the blueprint for UNCTAD's activities and added value beyond that by taking into account important developments since UNCTAD X four years earlier. UN وأكد توافق الآراء أيضاً استمرار أهمية خطة عمل بانكوك باعتبارها مخططاً أولياً لأنشطة الأونكتاد وزاد من قيمتها بأن أخذ في الاعتبار ما طرأ من تطورات هامة منذ الأونكتاد العاشر الذي عقد قبل أربع سنوات.
    It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    since UNCTAD XII, four flagship reports have been discussed at sessions of the Trade and Development Board. UN ونوقشت، منذ الأونكتاد الثاني عشر، أربعة تقارير رئيسية في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    since UNCTAD XII, four flagship reports have been discussed at sessions of the Trade and Development Board. UN ونوقشت، منذ الأونكتاد الثاني عشر، أربعة تقارير رئيسية في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    The first interactive debate would relate to economic policy challenges that had arisen since UNCTAD X, and the second would focus on development challenges of the future in the context of globalization. UN وستدور المناقشة التفاعلية الأولى حول تحديات السياسات الاقتصادية التي نشأت منذ انعقاد الأونكتاد العاشر، بينما ستركز المناقشة الثانية على تحديات المستقبل الإنمائية في سياق العولمة.
    The Mid-term Review would examine progress on the implementation of the Bangkok Plan of Action and assess all the major global events since UNCTAD X that impacted on development. UN ومن شأن استعراض منتصف المدة أن يدرس التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بانكوك وأن يقيِّم جميع الأنشطة العالمية الرئيسية التي تمت منذ انعقاد الأونكتاد العاشر والتي أثَّرت في التنمية.
    The Mid-term Review would examine progress on the implementation of the Bangkok Plan of Action and assess all the major global events since UNCTAD X that impacted on development. UN ومن شأن استعراض منتصف المدة أن يدرس التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بانكوك وأن يقيِّم جميع الأنشطة العالمية الرئيسية التي تمت منذ انعقاد الأونكتاد العاشر والتي أثَّرت في التنمية.
    I. Assessment of the work since UNCTAD X: lessons learnt UN أولاً- تقييم الأعمال منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر: الدروس المستفادة
    D. Implementation of the recommendations of the Commission, including an assessment of the work of the Commission, since UNCTAD XI UN دال - تنفيذ توصيات اللجنة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    The proposal for the two organizations to work together on technical cooperation was therefore very interesting, since UNCTAD was engaged in technical cooperation in the area of national trade law. UN ولذلك فإن الاقتراح الداعي إلى عمل المنظمتين معاً في مجال التعاون التقني اقتراح مهم جداً، لأن الأونكتاد يقدم التعاون التقني في مجال القانون التجاري الوطني.
    since UNCTAD was a focal point in the United Nations system for trade and development, it was important to address its severe financial constraints so that it could continue to provide broad-based support to developing countries. UN وحيث أن الأونكتاد يشكل مركزا للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة على صعيد التجارة والتنمية، فإن ثمة أهمية لمعالجة ما يكتنفه من قيود مالية شديدة حتى يواصل تزويد البلدان النامية بدعم واسع النطاق.
    Progress report on the implementation of the recommendations adopted by the Commission at its eleventh session and on the work of the Commission since UNCTAD XI UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتهـا اللجنة في دورتها الحادية عشرة وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more