"since when have" - Translation from English to Arabic

    • منذ متى
        
    • منذ متي
        
    • منذُ متى
        
    Since when have you become such a big fight fan? Open Subtitles منذ متى وأنت تصبح مثل هذه المعركة مروحة كبيرة؟
    Since when have you taken to rescuing gamblers in distress? Open Subtitles منذ متى و أنت تنقذ المقامرين من المآزق ؟
    Since when have you cared about beauty or happiness? Open Subtitles منذ متى وأنت تهتم بشان الجمال والسعادة ؟
    Since when have Englishmen feared Gaels and Celts and run from warfare with their tails between their legs? Open Subtitles ‫منذ متى يخاف الإنكليز ‫من الغايلية والسلت؟ ‫ويهربون من ساحة المعركة ‫مسرعين؟
    Since when have you been afraid of a few congressmen? Open Subtitles منذ متي وأنت تخافين من نواب في الكونغرس؟
    Since when have you cared about what Finnerman thinks of you? Open Subtitles منذ متى وان تهتمين بما يعتقده الناس عنك ؟
    Since when have I taught you to stand around and play it safe? Open Subtitles منذ متى علّمتك الوقوف في الأرجاء وإتخاد قرارات آمنة ؟
    Since when have you ever cared about my living situation. Open Subtitles منذ متى كنت تهتم من أي وقت مضى حول الوضع المعيشي بلدي.
    I'm surprised. I mean, Since when have they ever shared their drugs? Open Subtitles أنا مندهش، منذ متى وهما يُشاركان مخدراتهما؟
    Since when have I been in charge of small businesses? Open Subtitles منذ متى كنتٌ مسؤولاً عن الأعمال البسيطه؟
    Since when have you been so eager to get the E-Rep into town? Open Subtitles منذ متى و تهتمين بدخول جمهورية الأرض للمدينة ؟
    You won't be here, so shut up. Since when have you been on board with this bleeding heart bullshit? Open Subtitles أنت لن تكون موجوداً ، لذلك إصمت - منذ متى وأنت على وئام مع هذا الهراء الكبير؟
    Yeah, besides, Since when have you let cop work get in the way of your busy social life? Open Subtitles أجل، بالإضافة، منذ متى تركت عمل الشرطة يعترض طريقة حياتك الإجتماعيّة المشغولة؟
    Since when have I ever tried to be a hero? Is this is a "You show me yours and I'll show you mine" Open Subtitles منذ متى حاولت أن أن أكون شجاعة؟ هل هذه جزء أريني مالديك وأُريك مالدي؟
    Since when have the Red Guard had the authority to arrest and imprison a Musketeer? Open Subtitles منذ متى والحرس الاحمر لديه السلطه ليعتقل و او يسجن احد الفرسان؟
    Since when have you become so militant about all this stuff? Open Subtitles منذ متى أصبحتي مناضلة ضد كل هذه الأمور ؟ .. لدي صديق أتحدث معه
    Since when have you let other people stop you doing what you want? Open Subtitles منذ متى تدعين بعض الناس يوقفونك بفعل ماتريدين؟
    Since when have you been squeamish about details? Open Subtitles منذ متى وانت تم شديد الحساسية حول التفاصيل؟
    Troy, Since when have you taken modern dance? Open Subtitles تروي ، منذ متى وأنت تأخذ صفوف الرقص الحديث ؟
    Since when have you been concerned about my love life? Open Subtitles منذ متي وأنتَ مٌهتم بحياتي العاطفية ؟
    Since when have you known how to collect firewood? Open Subtitles منذُ متى وانت تعرف كيف تجمعُ حطبَ الوقودِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more