"sincere devotion" - English Arabic dictionary

    "sincere devotion" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ms. Gómez-Oliver (Mexico) (spoke in Spanish): Mr. President, allow me first of all to convey my very sincere appreciation for your performance as President, your devotion, your time, your skill, your professionalism, which unfortunately have not so far been rewarded with a consensus that would enable us to make progress and commence our substantive activities. UN السيدة غوميث - أوليفر (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أسمحوا لي، يا سيادة الرئيس، أولاً وقبل كل شيء أن أعرب لكم عن تقديرنا الصادق لأدائكم كرئيس ولتفانيكم وللوقت الذي تكرسونه لمهمتكم ولاقتداركم ومهنيتكم وهي خصال لم تتوج بعد، لسوء الطالع، بالتوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يمكننا من إحراز تقدم والشروع في أنشطتنا الموضوعية.
    As I extend sincere congratulations to President al-Asad and wish him success in steering serious and productive Arab action, it is my pleasure to extend great appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah ibn Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, who presided over the last summit with his customary zeal for his Arab identity and devotion to his faith, for his formidable support for the role of the Arab League. UN وإذ أقدم التهنئة الخالصة إلى الرئيس الأسد وأتمنى له التوفيق في قيادة عمل عربي جاد ومنتج، يسرني أن أعبر عن التقدير الكبير لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية الذي ترأس القمة الماضية بكل ما هو معروف عنه من غيرة على عروبته وإخلاص لدينه، ولدعمه الكبير للجامعة العربية ودورها.
    I also wish to take this opportunity to express my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless devotion to the United Nations and its reform. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق تقديري للأمين العام بان كي - مون على تفانيه دون كلل من أجل الأمم المتحدة وإصلاحها.
    To your predecessor, Mr. Han Seung-soo, I should also like to express my sincere and warm congratulations on the competence, devotion and authority with which he guided the work of the fifty-sixth session. UN وأود أن أعرب أيضا لسلفكم، السيد هان سونغ - سو عن التهاني الخالصة الحارة على كفايته، وتفانيه وخبرته التي قاد بها عمل الدورة السادسة والخمسين.
    In conclusion, I would like to express my delegation's sincere appreciation to Ambassador Durrant of Jamaica, Ambassador Schumacher of Germany and Ambassador Chowdhury of Bangladesh, and their able teams, for their dedication, devotion and hard work during the preparatory process. UN وفي الختام، أود الإعراب عن تقدير وفدي الصادق للسفيرة دورانت ممثلة جامايكا، والسفير شوماخر ممثل ألمانيا والسفير شودري ممثل بنغلاديش، ولأفرقتهم القديرة، على تفانيهم وإخلاصهم وعملهم الشاق خلال العملية التحضيرية.
    I also take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director-General of the United Nations Office at Geneva, Mr. Tokayev, for his unstinting efforts and his tireless devotion to restoring the effective capacity of the Conference on Disarmament to carry out its true mission of addressing disarmament and non-proliferation. UN وأغتنم هذه المناسبة للإعراب عن فائق تقديرنا لسعادة الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد توكاييف على جهوده المخلصة وسعيه الدؤوب من أجل عودة مؤتمر نزع السلاح إلى فعاليته وممارسة دوره الحقيقي في معالجة المسائل ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    If it's any consolation, your heroic devotion to our cause has earned you my most sincere respect. Open Subtitles إذا كان هُناك أى عزاء فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص
    Therefore the National Salvation Council applauds the genuine, sustained and sincere efforts that Ethiopia has made in the course of peace and the devotion it has demonstrated uninterruptedly for so long. UN ولهذا يثني مجلــس اﻹنقــاذ الوطني على ما بذلته إثيوبيا من جهود حقيقية ومتواصلة ومخلصة في مسيرة السلام وعلى ما أبدته من تفان بلا انقطاع كل هذه المدة.
    I take this opportunity once again to present my sincere congratulations to Ambassador Abe on his appointment to head the Department for Disarmament Affairs, and to pay tribute to his predecessor, Mr. Jayantha Dhanapala, for his devotion to the cause of disarmament. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأقدم تهانيّ الخالصة للسفير آبي بمناسبة تعيينه رئيسا لإدارة شؤون نزع السلاح، مشيدا في الوقت نفسه بما أبداه سلفه السيد جايانتا دانابالا من تفان إزاء قضية نزع السلاح.
    It is only because I believe you are sincere in your devotion to the country... that I have decided to spare your life. Open Subtitles هذا فقط لأنني أعتقد أنكَ صادق في ولائك للوطن... لهذا قررتُ الصّفح عن حياتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more