"إخلاص" - Translation from Arabic to English

    • sincerity
        
    • dedication
        
    • loyalty
        
    • devotion
        
    • sincerely
        
    • faithfully
        
    • sincere
        
    • faith
        
    • fidelity
        
    • loyal
        
    • honesty
        
    • earnestly
        
    • faithfulness
        
    There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council. UN وليس هناك ما هو أقل أمنا في هذا العالم من مجلس اﻷمن، وأنا أقول ذلك بكل إخلاص.
    Let me inform you in all sincerity that there is nothing more that Ethiopia wishes than peace. UN ودعني أخبركم بكل إخلاص أن إثيوبيا لا ترنو إلى شيء أكثر مما ترنو إلى السلام.
    It's quite ludicrous, this dedication to one's own blood. Open Subtitles ما أسخف إخلاص المرء لمن يشاركونه صلة الدم.
    At present, the Organization in its entirety delivers on its mandate thanks to the dedication, expertise and hard work of its staff. UN وفي الوقت الحاضر، تحقق المنظمة بأسرها منجزات ولايتها بفضل إخلاص موظفيها وخبرتهم وتفانيهم في العمل.
    When a peace process has begun, the implementation of administrative measures should be preceded by a survey of positions of responsibility with influential decision-making powers and therefore an obligation of loyalty to the process. UN عند الشروع في عملية من هذا القبيل، فإنه يسبق تنفيذ التدابير اﻹدارية إحصاء مناصب المسؤولية التي تنطوي على سلطة اتخاذ قرار هامة ومن ثم على واجب إخلاص إزاء العملية المشروع فيها.
    I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. UN لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان.
    Azerbaijan sincerely believes that there is no alternative to peace, stability and mutually beneficial regional cooperation. UN وتؤمن أذربيجان بكل إخلاص أنه لا بديل عن السلام والاستقرار والتعاون الإقليمي الذي يحقق المنفعة المتبادلة.
    That is what I would like to say to them today, here and now, with a great deal of sincerity. UN هذا ما أود أن أقوله لهم اليوم، وأن أقوله من هنا والآن وبكل إخلاص.
    The same resolve is required from the international community in order to overcome the challenges that are certain to be posed by the Eritrean lack of sincerity which was so abundantly clear in Algiers. UN ومن المطلوب من المجتمع الدولي أن يتسم بنفس الحزم حتى يتغلب على تلك التحديات التي تستند دون شك إلى عدم إخلاص إريتريا، وقد كان هذا في غاية الوضوح في مدينة الجزائر.
    The justice stated in his ruling that he had been positively impressed by the personality of each of the policemen and the sincerity of their regrets. UN وأعلن قاضي الصلح في حكمه أن إخلاص كل من رجال الشرطة الثلاثة وصدق ندمهم على ما حصل كان لهما أثر إيجابي عليه.
    That is in no small part due to our focus on interfaith dialogue and a willingness to accept the sincerity of those who differ with us in faith. UN وذلك يعزى بقدر كبير إلى تركيزنا على الحوار بين الأديان واستعداد لتقبل إخلاص الذين يختلفون معنا في العقيدة.
    That progress had been made possible by the dedication and hard work of staff members in New York and at the other headquarters offices. UN وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد.
    We are all inspired and encouraged by the dedication and sacrifice of their leaders and people. UN ونحن جميعا نشعر باﻹلهام والتشجيع بفضل إخلاص وتضحية قادتها وشعوبها.
    It is a timely reminder of the dedication and commitment to the Charter required of us all as Member States. UN إنها تذكير مناسب لنا جميعا، نحن الدول الأعضاء، بما هو مطلوب منا من إخلاص للميثاق والتزام به.
    I want to thank Ambassador Heinsberg sincerely for the dedication, sensitivity and sound judgement he showed during his presidency. UN وأود أن أشكر السفير هاينسبرغ وبكل إخلاص على تفانيه وإحساسه المرهف وأحكامه السديدة التي أظهرها خلال فترة رئاسته للمؤتمر.
    It is said that the Unit's continued loyalty to Sam Bockarie is the latter's guarantee to continued Liberian patronage. UN ويقال إن إخلاص هذه الوحدة المستمر لسام بوكاري هو ضمان الأخير لاستمرار الرعاية الليبرية له.
    I think I told him that you're a great chief, and you're very powerful, and I think he's pledging his lifelong loyalty to you. Open Subtitles أظن أني أخبرته أنك قائد عظيم وأنت جد قوي وأظنه يهد حياته بكل إخلاص لك
    He has led the Organization for a decade, with great devotion and skill. UN لقد قــاد المنظمة عقدا من الزمن بكل إخلاص وتفانٍ ومهارة.
    Of course, the King expects you to serve his request with full devotion. Open Subtitles أشك أنني بحاجة لإضافة أن الملك يتوقع منك تنفيذ طلبه بكل إخلاص
    I sincerely hope that that day will come sooner rather than later. UN وآمل بكل إخلاص أن هذا اليوم سيأتي عاجلا وليس آجلاً.
    The provisions of the Uruguay Round agreements must be faithfully implemented. UN وينبغي تنفيذ أحكام اتفاقات جولة أوروغواي بكل إخلاص.
    The demonstration of sincere will by the Government will be of primary importance in this regard. UN وإثبات إخلاص إرادة الحكومة يتسم بالأهمية الأولى في هذا الصدد.
    Finally, let me state with all candour that for us in Djibouti this process has strained our meagre resources, but neither our resolve nor our faith. UN وختاما، أود أن أقول بكل إخلاص إن هذه العملية قد أثقلت على مواردنا الضئيلة في جيبوتي، إلا أنها لم تثنِ عزمنا ولا إيماننا.
    Botswana's fidelity to the purposes and principles of the Organization's Charter remains unstinting. UN وإن إخلاص بوتسوانا لمقاصد وأهداف ميثاق المنظمة لا يزال ثابتا لا يتزعزع.
    Don't overlook that. It's why people are loyal to him. Open Subtitles لا تتغاضى عن ذلك ذلك سبب إخلاص الناس له
    First of all, my delegation does not question either the honesty or the intentions of the sponsors of this draft resolution. UN أولا وقبل كل شيء، لا يشكك وفد بلدي سواء في إخلاص أو في نوايا مقدمي مشروع القرار هذا.
    That is why the Inter-Congolese Dialogue is so important and why it is so important that it should be a success; we earnestly hope that it will be. UN ومن هنا تنبع الأهمية الكبرى للحوار بين الأطراف الكونغولية، التي نتمنى لها النجاح والتوفيق بكل إخلاص.
    If I measure the faithfulness of all my dogs, he will win Open Subtitles لو وزنت مقدار إخلاص كل كلابي لكان هو الأكثر إخلاصا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more