"single shot" - Translation from English to Arabic

    • طلقة واحدة
        
    • رصاصة واحدة
        
    • بطلقة واحدة
        
    In reality, there was not a Single shot fired by the Palestinian side for at least the first three days of the bloody Israeli campaign. UN في الواقع لم تطلق طلقة واحدة من قبل الجانب الفلسطيني على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى للحملة الدموية الإسرائيلية.
    Dutchbat had also not fired a Single shot directly at the advancing Serb forces. UN كما أن الكتيبة الهولندية لم تطلق ولو طلقة واحدة إلى القوات الصربية الزاحفة مباشرة.
    Since the cease-fire was proclaimed, not a Single shot has been fired in the war. UN فمنذ إعلان وقف إطلاق النار، لم تطلق طلقة واحدة في الحرب.
    Remarkably, that formidable wall crumbled without a Single shot being fired. UN ومن المثير للإعجاب أن ذلك الحائط العتيد قد انهار من دون إطلاق ولا حتى رصاصة واحدة.
    He then saw one of the soldiers shoot and kill the man with a Single shot to the neck or to the back of the head. UN ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس.
    He come by to find out what happened to his brother. Single shot did the trick. Open Subtitles جاء واكتشف ما حل بأخيه، فأنهيت الموضوع طلقة واحدة.
    I can blow a hole in the wall but I only have enough det-cord for a Single shot. Open Subtitles أنا يمكن أن تهب ثقب في جدار ولكن ليس لدي سوى ما يكفي ديت الحبل على طلقة واحدة.
    Single shot to the head, compliments of your friends at the Ministry of State Security, huh? Open Subtitles طلقة واحدة في الرأس، تكمل من أصدقائك في وزارة أمن الدولة، هاه؟
    But they spotted me. They couldn't believe it! I got three in a Single shot. Open Subtitles شاهدوا أنه أطلق طلقة واحدة ولكنّهم أنكروا أنها مجرّد طلقة واحدة
    I was in Tunnel 42 when I heard a Single shot. Open Subtitles لقد كنتُ في النفق رقم 42 عندما سمعتُ صوت طلقة واحدة
    One of the gunmen did not fire a Single shot, although he was armed. Open Subtitles أحد المسلحين لم يطلق طلقة واحدة على الرغم من أنه كان مسلحا
    It's been there for over 50 years, and not a Single shot was fired from it. Open Subtitles إنها موجودة منذ أكثر من خمسون عاما ولم تطلق طلقة واحدة منها
    We ve been attacked on every front before even firing a Single shot Open Subtitles تم مهاجمتنا على كل الجبهات حتى قبل إطلاقنا طلقة واحدة
    Yet five of the shootings have resulted in a fatal wound from one Single shot. Open Subtitles وقد أسفرت حتى الآن 5 من اطلاق النار في بجرح قاتل من طلقة واحدة 1
    winning without even firing a Single shot. Open Subtitles وصياغة أعمال أمتنا والسيطرة عليها ما يمنح العدو نصرًا تدريجيًا دون أن يرمي طلقة واحدة حتى
    In fact, however, the Frente Polisario had been created in 1973, shortly before Spain's withdrawal from the Sahara, and had never fired a Single shot against the Spanish army. UN إلا أن جبهة البوليساريو أُنشئت في الواقع عام 1973، قبيل انسحاب اسبانيا من الصحراء، ولم تطلق طلقة واحدة على الجيش الاسباني.
    A KFOR soldier fired a Single shot in self-defence, striking an attacking demonstrator in the leg. UN وقام أحد جنود القوة بإطلاق رصاصة واحدة دفاعا عن النفس، فأصاب أحد المتظاهرين المهاجمين في ساقه.
    Day in, day out, for two long years without ever once being cleared to fire a Single shot. Open Subtitles يوماً بعد يوم لمدة عامين طوال، دون أي تصريح لإطلاق رصاصة واحدة
    It's a male, thirty-something, Single shot to the head. Open Subtitles تقريباً في الثلاثينات من العمر رصاصة واحدة في الرأس
    We lost the asset. Single shot. Open Subtitles لقد فقدنا الأصل ، اُصيب بطلقة واحدة مُميتة
    Do you know, she brought down a full-grown stag with a Single shot? Open Subtitles هل تعلمونَ, أنها أسقطت أرضاً أيلاً كاملاً بطلقة واحدة فقط؟
    And he killed the President of the United States with a Single shot fired from over a mile away Open Subtitles وقتل رئيسة الولايات المتحدة بطلقة واحدة أطلقت من على بعد أكثر من ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more