And sinners all around me live with lies and deceit. | Open Subtitles | و المذنبين محيطين بي العيش مع الكذبة و الغش |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... now and at the moment of our death. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وفي ساعة موتنا آمين |
And she's also under the impression that of all the big, fat divorce sinners in this whole big, wide world, you and I are not among them. | Open Subtitles | وهي أيضا تعتقد أنه من بين كل المذنبون هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت |
So cruelly torn from this world by the swords of sinners. | Open Subtitles | تمزقوا بقسوة في هذا العالم من قبل سيوف الآثمين |
We're all sinners and God always forgives those who repent. | Open Subtitles | كلنا مذنبون والله دائما يغفر لأولئك الذين يتوبون |
I ask you, were the men who did that sinners or saints? | Open Subtitles | أنا أطلب منكم، كان الرجال الذين فعلوا ذلك خطاة أو القديسين؟ |
- Well, we're all sinners in here. - Yeah, some more than others. | Open Subtitles | ـ جميعنا مذنبين هنا ـ أجل البعض أكثر من الآخر |
But God will surely punish the unrepentant sinners responsible. | Open Subtitles | ولكن الله بالتأكيد سيُعاقب المذنبين المسؤلين عن ذلك |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | أيتها العذراء القديسة، أم اﻹله، صلي من أجلنا نحن المذنبين اﻵن وحين ساعة وفاتنا آمين |
I charge you to preach the Gospel, to comfort the sick and the discouraged, to bring the sinners to repentance. | Open Subtitles | أكلفك للتبشير بالإنجيل لمواساة المرضى والمحبطين لإحضار المذنبين |
It will help if people see me bring sinners like yourself back to God. | Open Subtitles | سوف يساعد إن رأوني الناس جلب الخطاة مثلك للعودة للرب |
sinners and blasphemers who do not share our values need not apply, brothers and sisters. | Open Subtitles | أولئك الخطاة والمزدرين الذين لايشاركونا قيمنا لا حاجه لنا بهم أيها الإخوة والأخوات |
How sinners have turned the Internet into a modern day Sodom and Gomorrah. | Open Subtitles | كيف تحولت الخطاة الإنترنت الى العصر الحديث سدوم وعمورة. |
within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured. | Open Subtitles | داخلها يصف المذنبون الذين رأهم في كل دائرة من الجحيم والعقوبات التي تحملوها |
God has forsaken all you sinners, and now the armies of hell are upon us. | Open Subtitles | قد تخلى الرب عن الآثمين والآن جيوش الجحيم |
'Hail Mary, who aren't in heaven,'pray for all us sinners so we don't get caught. | Open Subtitles | ' برد ماري، التي ليست في الجنة، ' يصلي من أجل كلنا مذنبون لذا نحن لا نمسك. |
Since you're homosexual sinners and seem cool with the whole "going to hell" thing, can I ask you a question? | Open Subtitles | بما أنكما خطاة شاذين وتبدوان راضيان بأمر ذهابكما للجحيم هل يمكنني أن أطرح سؤالاً؟ |
So, really, I'd like to confess on them, because they're sinners and pricks. | Open Subtitles | لذا حقاً أنا أريد أن أعترف عليهم لأنهم مذنبين وحمقى |
And quit tryin'to turn us against each other, turn us all into sinners like you. | Open Subtitles | و توقف عن جعلنا نقتلب على بعضنا لتحولنا إلى آثمون مثلك. |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. | Open Subtitles | ،يا قديسة مريم، يا والدة الله صلّي لأجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا. |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا |
Suffer, you sinners. Pay for your sins. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
When the sinners burn and the worthy go to heaven, | Open Subtitles | حينها يحترق الخاطئين و الخيرين يذهبون الى الجنة |
The Seljuks believe Allah has chosen them to punish all sinners. | Open Subtitles | السلاجقة يظنون أن الله اختارهم ليعاقبوا المخطئين |
♪ sinners never sleep. Wake up, please, with me | Open Subtitles | ♪الآثمون لا ينامون أبدا♪ ♪إستيقظ ، من فضلك معي♪ |
They were sinners all, who chose the path of evil. | Open Subtitles | لقد كانوا كلهم آثمين, الذين أختاروا طريق الشر |