"site of the office" - Translation from English to Arabic

    • موقع المفوضية
        
    • موقع مكتب
        
    • موقع مفوضية
        
    • الموقع الخاص بمكتب
        
    • موقع للمكتب
        
    • وموقع مكتب
        
    A specific page concerning the Decade in the Web site of the Office is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويجري بصورة دورية تحديث صفحة خاصة في موقع المفوضية على شبكة اﻹنترنت تتعلق بالعقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    (iii) An increased number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner; UN `3 ' زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت؛
    (iii) An increased number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner; UN `3 ' زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت؛
    During the first half of 2010, 16 reports on this subject were published on the site of the Office of the Procurator-General. UN وخلال النصف الأول من عام 2010، نشر 16 تقريراً عن هذا الموضوع على موقع مكتب المدعي العام.
    The list should be posted on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as being available at the Office. UN وينبغي إدراج القائمة في موقع مفوضية حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت، كما ينبغي أن تكون متاحة للاطلاع عليها في المفوضية.
    The database should be continuously updated and should be made available on the web site of the Office for Outer Space Affairs. UN وينبغي تحديث عهد قاعدة البيانات باستمرار، كما ينبغي اتاحتها على الموقع الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الانترنت.
    214. The establishment of the web site of the Office, which provides information on its activities, was welcomed. UN 214 - ورحبت اللجنة بإنشاء موقع للمكتب على الشبكة العالمية يوفر معلومات بشأن أنشطته.
    A related database, which will make the collected information broadly available through the Web site of the Office, is currently under construction. UN ويجري حاليا إنشاء قاعدة بيانات ذات صلة، ستجعل المعلومات المجمعة متاحة على نطاق واسع من خلال موقع المفوضية على شبكة اﻹنترنت.
    The web site of the Office offers comprehensive information on the United Nations human rights programme and activities and gives access to essential human rights documents. In June 2001, the web site received a record high of 5 million hits. UN ويقدم موقع المفوضية على هذه الشبكة معلومات شاملة عن برامج وأنشطة الأمم المتحدة على صعيد حقوق الإنسان، كما أنه يتيح الوصول إلى وثائق حقوق الإنسان الأساسية.
    The web sites of the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner will be improved further, including through the development of a more comprehensive page on women's rights on the web site of the Office of the High Commissioner. UN وسيجري إدخال المزيد من التحسينات على موقعي الشعبة والمفوضية على الشبكة العالمية بوسائل عدة من بينها إعداد صفحة أوفى بشأن حقوق المرأة على موقع المفوضية على تلك الشبكة.
    Information on the Fund is also available on the web site of the Office of the High Commissioner, under " Fundraising " . UN وتتوافر أيضا معلومات عن الصندوق على موقع المفوضية على الشبكة تحت عنوان ' ' Fundraising جمع الأموال``.
    The Office is currently discussing with specialists the structure of the database to be developed in order to make the collected information broadly available through the Web site of the Office and through other electronic means. UN وتناقش المفوضية حاليا مع اﻷخصائيين هيكل قاعدة البيانات المقرر وضعها لتوفير المعلومات المجمعة علىنطاق واسع من خلال موقع المفوضية على شبكة الانترنت ومن خلال الوسائل الالكترونية اﻷخرى.
    Also, a specific page of the Web site of the Office has been prepared on the Decade and is periodically updated in order to disseminate related information. UN كما تم إعداد صفحة خاصة في موقع المفوضية على شبكة الانترنت لتغطية العقد، ويجري استكمالها بصورة دورية من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    The Sub-Commission requested that the working paper be translated into the official languages of the United Nations, posted on the web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights at the earliest opportunity, and sent to each member of the Sub-Commission. UN وطلبت اللجنة الفرعية ترجمة ورقة العمل إلى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة وعرضها في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الشبكة في أقرب فرصة ممكنة، وإرسالها إلى كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية.
    The Committee's recent decisions are also available on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (www.unhchr.ch). UN ومقررات اللجنة الأخيرة متاحة أيضاً على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على العنوان (www.unhchr.ch).
    The Committee's recent decisions are also available on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (www.unhchr.ch). UN ومقررات اللجنة الأخيرة متاحة أيضاً على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على العنوان (www.unhchr.ch).
    The list will also be posted on the web site of the Office of the Iraq Programme, together with the distribution plan, in order to provide information to all concerned, including potential suppliers. UN كما ستوضع القائمة بالاقتران مع خطة التوزيع، على موقع مكتب برنامج العراق على الشبكة العالميــــة، وذلك لتوفير المعلومات لجميع المعنيين بالأمر بمن فيهم الموردين المحتملين.
    The Web site of the Office for Drug Control and Crime Prevention was developed to include up-to-date information on both drugs and crime and provide Web users with information and links to related sites on the World Wide Web. UN وطـور موقع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة فـي الشبكة العالمية ليتضمن معلومات حديثـة عـن المخـدرات والجرائم ويزود مستعملي الشبكة بمعلومات ويتيح لهم وصـلات بمواقع ذات صلة في الشبكة العالمية.
    The web site of the Office of Audit and Performance Review also provides extensive guidance to country offices and outlines in detail the criteria that the Office would use to assess nationally executed expenditure audit exercises. UN ويقدم موقع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على الإنترنت أيضا توجيها مستفيضا للمكاتب القطرية ويحدد تفصيلا المعايير التي يستخدمها المكتب لتقييم عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    The list should be posted on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as being available at the Office. UN وينبغي إدراج القائمة في موقع مفوضية حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت، كما ينبغي أن تكون متاحة للاطلاع عليها في المفوضية.
    Press releases were provided throughout for posting on the web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأصدرت الإدارة بيانات صحفية وزِّعت على نطاق واسع ونُشرت في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت.
    The Russian Federation referred New Zealand to the observations made on that matter by the Special Representative of the Secretary-General after his visit to the country - and posted on the Internet site of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN والوفد يشعر بالأسف لأن نيوزيلندا قد استخدمت معلومات كاذبة لدى تعليقها على حالة المشردين في شمال منطقة القوقاز، وهي من مناطق الاتحاد الروسي؛ وينبغي لنيوزلندا أن ترجع إلى الملاحظات التي أبداها الممثل الخاص للأمين العام في هذا الشأن في أعقاب زيارته لروسيا، ويمكن الاطلاع على هذه الملاحظات في الموقع الخاص بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على شبكة الـ " إنترنت " .
    214. The establishment of the web site of the Office, which provided information on its activities, was welcomed. UN 214 - ورحبت اللجنة بإنشاء موقع للمكتب على الشبكة العالمية يوفر معلومات بشأن أنشطته.
    The Committee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the web site of the Office for Outer Space Affairs (www.oosa.unvienna.org). UN 79- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (www.oosa.unvienna.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more