Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman. | UN | وكان يحيى يجلس في الأمام إلى جانب السائق، مينو ليرمان. |
I come out, there's this dude sitting in the backseat. | Open Subtitles | أخرج كان هناك هذا المتأنق يجلس في المقعد الخلفي |
So, you think the spirit is sitting in the right chair? | Open Subtitles | إذًا تعتقدين إن الروحّ تجلس في الكرسي على الجانب الأيمنّ؟ |
Because of what I've got in my briefcase sitting in your kitchen. | Open Subtitles | بسبب ما لدي في حقيبة بلدي الجلوس في المطبخ الخاص بك. |
Am I sitting in the middle, wearing a red tie? | Open Subtitles | هل أنا جالس في الوسط وأضع ربطة عنق حمراء؟ |
I was sitting in my uncle's house with my family when the shells and rockets came into the house. | UN | كنت جالسة في منـزل عمي مع أسرتي حينما أصابت القذائف والصواريخ المنـزل. |
Yeah, I was sitting in the hospital parking lot. | Open Subtitles | نعم ، كنت جالسا في موقف السيارات للمستشفى |
And I don't want to end up sitting in the basement. | Open Subtitles | و لا أريد أن ينتهي بي الحال جالساً في القبو |
Woman: The man sitting in this courtroom robbed me. | Open Subtitles | الرجل الذي يجلس في قاعة المحكمة هذه سلبني |
sitting in the shuttle flight deck doing prelaunch checks. | Open Subtitles | يجلس في سطح الطيران المكوكية القيام بريلونش الشيكات. |
I usually just end up sitting in the car, watching him practice. | Open Subtitles | أنا عادة فقط في نهاية المطاف يجلس في السيارة، ترقبه ممارسة. |
My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. | Open Subtitles | زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها |
Check the next car. There's an old lady sitting in there. | Open Subtitles | تأكد من عدم وجود سيدة تجلس في داخل هذه العربة |
Is it worse than sitting in a freezing cell, waiting to die? | Open Subtitles | هل هو أسوأ من الجلوس في خلية تجميد، في انتظار الموت؟ |
What about sitting in front and mouth the words to me? | Open Subtitles | ما رأيُكِ في الجلوس في السطر الأول وقول الكلمات لي |
Can't do that if he's sitting in a jail cell. | Open Subtitles | لا نستطيع القيام بهذا إذا هو جالس في زنزانة. |
I'm sitting in the water, and then just out of the blue, this manta ray does this huge flyby, right past, | Open Subtitles | وأنا جالس في الماء، وبعد ذلك فقط من فراغ، هذا مانتا راي يفعل هذا التحليق ضخمة، الحق في الماضي، |
Maybe if you're sitting in a data analyst's chair, that's the way it sounds. | Open Subtitles | ربما إذا كُنتِ جالسة في كرسي مُحللة بيانات فهكذا سيبدو |
Mr. Pazdar was released when his father was found alive, sitting in a park, some time later. | UN | وقد أفرج عن السيد بايدار عندما وجد والده حيا يرزق جالسا في حديقة في وقت لاحق. |
Next day, I found myself patched up and sitting in a church. | Open Subtitles | و في اليوم التالي، وجدت نفسي مضمداً و جالساً في كنيسة |
I'm sitting in class today when my phone buzzes, | Open Subtitles | أنا أجلس في الصف اليوم عندما الطنين هاتفي، |
None of you are sitting in a prison cell right now, | Open Subtitles | لا أحد منكم يجلسون في زنزانة السجن في الوقت الراهن، |
James' guys have been sitting in that car all day. | Open Subtitles | ورجال , جيمس كانو جالسين في السياره طوال اليوم |
And-and sitting in a cubicle watching our lives pass us by. | Open Subtitles | و نجلس في حجرة منفردة مشاهدين حياتنا وهي تمر بجانبنا |
There's gonna be another ass sitting in this chair. | Open Subtitles | سيكون هناك مؤخرة أخرى تجلس على ذلك الكرسى |
I was sitting in a chair while my sister was standing, and now half of Europe thinks I'm a dwarf. | Open Subtitles | بأنني جالس على كرسي بينما كانت أختي واقفه والآن نصف أوروبا تعتقد بأنني قزم |
The Council adopted a resolution to authorize the trial of former Liberian president Charles Taylor by the Sierra Leone Special Court, sitting in The Hague. | UN | واعتمد المجلس قرارا يأذن للمحكمة الخاصة لسيراليون المنعقدة في لاهاي بمحاكمة الرئيس الليبري السابق تشارلز تايلور. |
The proposed new article 8 would make provision for cases involving difficult questions of law, by allowing the three Tribunal members sitting in such a case to refer it to the whole Tribunal. | UN | وقال إن المادة 8 الجديدة المقترحة سوف تتناول الحالات التي تنطوي على مسائل قانونية صعبة بالسماح لأعضاء المحكمة الثلاثة الذين ينظرون في مثل هذه القضايا بإحالتها إلى المحكمة بكامل هيئتها. |