"six key" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الستة
        
    • الستة الرئيسية
        
    • الرئيسية الست
        
    • الأساسية الستة
        
    • الستة في
        
    They reaffirmed the six key principles on which cooperation on armaments matters should be based and in particular that all decisions on these matters within the WEU framework should be taken by the 13 nations. UN وأعادوا تأكيد المبادئ الرئيسية الستة التي ينبغي أن يستند إليها التعاون بشأن مسائل التسلح ولا سيما ضرورة قيام الدول اﻟ ١٣ باتخاذ جميع المقررات بشأن هذه المسائل ضمن نطاق اتحاد غرب أوروبا.
    Moreover, the Federation has failed to meet obligations under its Constitution for an equal distribution among the three constituent peoples of six key positions in the entity's executive, legislative and judicial institutions. UN وعلاوة على ذلك، لم يفِ الاتحاد بالالتزامات المنصوص عليها في دستوره بشأن توزيع المناصب الرئيسية الستة في المؤسسات التنفيذية والتشريعية والقضائية بالتساوي بين الشعوب الثلاثة المؤسِّسة لهذا الكيان.
    Since 2004 trafficking in human beings has been one of the six key areas of the National Crime Squad Organised Crime based on the national threat assessment of serious and organised crime. UN وقد كان الاتجار بالبشر منذ عام 2004 أحد المجالات الرئيسية الستة للفرقة الوطنية المعنية بالجريمة المنظمة، وذلك بناء على تقييم التهديد الذي تشكله الجرائم الخطيرة والمنظمة على الوطن.
    The Millennium Declaration identified the six key areas requiring the collective commitment of the international community. UN ولقد حدد إعلان الألفية المجالات الستة الرئيسية التي تتطلب الالتزام الجماعي للمجتمع الدولي.
    The six key areas identified are detailed below: UN وترد فيما يلي تفاصيل المجالات الرئيسية الست المحددة:
    65. The six key elements of the proposed methodology are: UN 65- فيما يلي العناصر الأساسية الستة في المنهجية المقترحة:
    The four parallel working sessions addressed the six key elements of the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention: UN 18- عالجت جلسات العمل المتوازية الأربع العناصر الرئيسية الستة لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية:
    IV. STAGE 3 - ASSESSMENT OF THE six key TRADE EFFICIENCY SECTORS 14 UN رابعا - المرحلة الثالثة - تقييم القطاعات الرئيسية الستة للكفاءة في التجارة ٦١
    IV. STAGE 3 - ASSESSMENT OF THE six key TRADE EFFICIENCY SECTORS UN رابعاً - المرحلة الثالثة - تقييم القطاعات الرئيسية الستة للكفاءة في التجارة
    UNHCR deems the holders of six key management positions as being related parties: the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the two Assistant High Commissioners, the Controller, and the Director of the Division of Operational Support. UN وترى المفوضية أن أصحاب المناصب الإدارية الرئيسية الستة أطراف تقوم صلات بينها، وهم المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، ومساعدا المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الدعم التشغيلي.
    The investment will allow staff in the department to focus on the six key areas that form the backbone of health and social care services on the island. UN وسيتيح هذا الاستثمار لموظفي الإدارة التركيز على المجالات الرئيسية الستة التي تشكل العمود الفقري للخدمات الصحية والاجتماعية في الجزيرة.
    24. Delegations noted the six key findings of the evaluation and commended the approach and methodology used to assess outcomes. UN 24 - وأحاطت الوفود علما بالاستنتاجات الرئيسية الستة للتقييم، وأثنت على النهج والمنهجية المستخدمين لتقييم النتائج.
    Encouraged Parties to report on the six key areas of Article 6 in their national communications, consolidated and organized to the extent possible consistent with the scope of the New Delhi work programme on Article 6; UN `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛
    Consequently, the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1) highlighted the need to secure gender equality and protect women's human rights as one of six key areas for action for the prevention and elimination of all forms of violence against women. UN وبالتالي، فإن دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ألقت الضوء على الحاجة إلى ضمان المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان للمرأة بوصفها مجالا من المجالات الرئيسية الستة للعمل على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    The six key elements are: UN والعناصر الرئيسية الستة هي:
    To facilitate the implementation of the work programme and improve exchange of information and experiences between Parties, and intergovernmental (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) on the six key areas of Article 6, the COP, by the same decision, requested the secretariat to work on the development of an information clearing house. UN ومن أجل تنفيذ برنامج العمل هذا وتحسين تقاسم المعلومات والخبرات فيما بين الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية بشأن المجالات الرئيسية الستة الواردة في المادة 6، طلب المؤتمر في القرار نفسه إلى الأمانة أن تعمل من أجل تهيئة مركز شبكي لتبادل المعلومات.
    4. Notes that the modalities elaborated by the Technology Executive Committee, which are based on the functions of the Technology Executive Committee as listed in decision 1/CP.16, include the following six key elements: UN 4- يلاحظ أن الطرائق التي صاغتها اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، والتي تستند إلى مهام اللجنة المحصورة في المقرر 1/م أ-16، تشمل العناصر الرئيسية الستة التالية:
    For instance, the first of six key government goals guiding public sector policy and performance is to strengthen national identity and uphold the principles of the Treaty of Waitangi. UN وعلى سبيل المثال، يتمثل الهدف الأول من الأهداف الستة الرئيسية للحكومة التي توجه سياسة وأداء القطاع العام في تعزيز الهوية الوطنية ودعم مبادئ معاهدة وايتانغي.
    One of the six key themes was `A dramatic improvement in diversity'. UN وكان أحد المواضيع الستة الرئيسية " تحسين التنوع بصورة واضحة " .
    59. While not every staff member will be involved in the six key initiatives, all staff will be affected by them. UN 59 - وبالرغم من أنه لن يشترك في المبادرات الرئيسية الست كل موظف من الموظفين، فجميعهم سيتأثر بها.
    The High-level Panel identified transnational organized crime as one of six key threats currently facing the global community. UN وقد حدد الفريق الرفيع المستوى الجريمة عبر الوطنية باعتبارها أحد التهديدات الرئيسية الست التي يُجابَه بها المجتمع العالمي حاليا.
    51. The Somalia National Reconciliation Conference has identified disarmament, demobilization and reintegration as one of the six key areas for implementation by the future transitional federal government (see S/2003/231, para. 28). UN 51 - وكان مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية قد حدد مواضيع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كمجال من المجالات الأساسية الستة للتنفيذ من جانب الحكومة الاتحادية الانتقالية (انظر S/2003/231، الفقرة 28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more