"six to eight" - Translation from English to Arabic

    • ستة إلى ثمانية
        
    • بين ستة وثمانية
        
    • ستة الى ثمانية
        
    • ست وثماني
        
    • ستّة إلى ثمانية
        
    • بين سبعة وثمانية
        
    • ستة لثمانية
        
    • ستة أسابيع إلى ثمانية
        
    • ستة أو ثمانية
        
    • من ست إلى ثماني
        
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    In 1999, the Austrian Parliament established a Human Rights Advisory Board at the Federal Ministry of the Interior consisting of 11 members and six regional visiting commissions composed of six to eight independent experts each. UN وفي عام 1999، أنشأ البرلمان النمساوي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الاتحادية ويتكون من 11 عضوا، وأنشأ ست لجان إقليمية زائرة يتألف كل منها من ستة إلى ثمانية خبراء.
    Average transit time for a consignment from Douala to Bangui or N'Djamena is about six to eight weeks, depending on the season. UN ويبلغ متوسط وقت العبور لتصل شحنة ما من دوالا إلى بانغي أو انجامينا مدة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع، حسب فصول السنة.
    And I have a lot of pudding and in six to eight weeks, it can be redeemed. Open Subtitles وأنا عندي الكثير من البودنج وفي غضون من ستة الى ثمانية أسابيع يمكن أَن يعوض
    UNSMIS observers secured the return of six to eight other corpses, including one woman and children, from the checkpoint of the Government forces to the Taldou village for burial. UN وقد أمن مراقبو البعثة إعادة ما بين ست وثماني جثث أخرى إلى قرية تلدو لدفنها، كان من ضمنها جثة امرأة وجثث أطفال، من نقطة تفتيش لقوات الحكومة.
    A time frame of six to eight months was proposed by the team for procurement and preliminary design. UN واقترح الفريق إطارا زمنيا يتراوح ما بين ستة إلى ثمانية شهور للمشتريات والتصميم الأولي.
    If applicable, a sentencing judgment will require an additional six to eight weeks and may be followed by appeals proceedings. UN وحسب الاقتضاء، سيتطلب إصدار حكم بالعقوبة ستة إلى ثمانية أسابيع إضافية، وربما تتبعه إجراءات طعن.
    Government focal points and other stakeholders should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون وأصحاب المصلحة الآخرون ببدء عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع قبل ذلك.
    The secretariat will comprise six to eight staff. UN وستتألف أمانة المحكمة من ستة إلى ثمانية موظفين.
    Government focal points should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    Government focal points should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    All right, now once you heal, your plastic surgeon will begin filling them with saline over the course of six to eight weeks. Open Subtitles حسناً، حينما تتعافين، سيباشر الجراح التجميلي بملئهما بملحي على امتداد ستة إلى ثمانية أسبوع
    Why should the London Parliament, which was six to eight weeks' dangerous sailing time away, where they had no voice and no vote, be able to impose any taxes on the people here? Open Subtitles لِمَ يحق للبرلمان في لندن والذى يبعد من ستة إلى ثمانية أسابيع من الابحار الخطير حيث ليس لهم أى صوت أو تمثيل أن يفرض أية ضرائب على الناس هنا ؟
    So you called abandon ship about six to eight minutes Open Subtitles إذن فقد ناديت بإخلاء السفينة من ستة إلى ثمانية دقائق
    It doesn't say six to eight weeks anywhere. Open Subtitles الأعلان لم يقل من ستة إلى ثمانية أسابيعِ فى أي مكان
    All these attempts were made six to eight months prior to his detention. UN وجميع هذه المحاولات سبقت احتجازه بفترة تتراوح بين ستة وثمانية أشهر.
    In addition, the monitoring of fuel consumption commenced only six to eight weeks after invoices were paid; UN وفضلاً عن ذلك، لم تبدأ عملية رصد استهلاك الوقود إلا بعد تسديد الفواتير بفترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع؛
    Look, normally this case would take six to eight weeks to be heard, but we messed up. Open Subtitles انظر، عادة تأخذ هذه الحالة ستة الى ثمانية أسابيع لكي تعرض في المحكمة لكننا أخفقنا
    These cancellations, which affected six to eight groups previously hired for one-year periods, resulted in estimated losses of over $108,000; UN وتقدّر الخسائر المتكبدة في هذا الصدد بأكثر من 000 108 دولار باعتبار أن هناك ما بين ست وثماني فرق كانت قد أبرمت عقودا لمدة عام؛
    Ted proposed to me about six to eight weeks ago, okay? Open Subtitles تيد تقدم لي قبل حوالي ستّة إلى ثمانية أسابيع، مفهوم؟
    (e) Leonardo Cabrera Arias, Lino José Molina Basulto, Ramiro Angel Rodríguez Leyva and Jorge Oscar Rodríguez Leyva, residents of Minajarle, municipality of Jiguaní, Granma, were sentenced to six to eight years' imprisonment for the crimes of rebellion and acts against State security in a trial held in Bayamo on 14 March 1994. UN )ﻫ( ليوناردو كبريرا أرياس ولينو خوسيه مولينا باسولتو وراميرو آنخل رودريغس ليفا وخورخه أوسكار رودريغس ليفا، من ضاحية ميناخارله، ببلدية خيغواني في غرانما، صدرت ضدهم أحكام بالسجن لفترات تتراوح بين سبعة وثمانية أعوام لارتكاب جريمتي التمرد وإتيان أفعال مخلة بأمن الدولة، في محاكمة عقدت في بايامو في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    What are they, six to eight? Open Subtitles لا, جديّاً , ماهذه ؟ ستة لثمانية ؟
    In addition, current procedures, from the time of authentication of goods to the payment to a supplier, can take from six to eight weeks. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تستغرق الإجراءات الحالية، من وقت التصديق على البضائع إلى دفع الثمن للمورد، من ستة أسابيع إلى ثمانية.
    There was a scuffle between the author and six to eight officers, resulting in minor injuries sustained by both the author and the officers. UN وحدثت مشاجرة بينه وبين ستة أو ثمانية من الموظفين أدت إلى إصابته وإصابة الموظفين بجروح طفيفة.
    Units are obliged to consume daily issued stock; replacement of authorized consumption is provided six to eight times a year. UN والوحدات ملزمة باستهلاك المخزون الذي يصرف يوميا؛ ويجري تعويض الاستهلاك المأذون به من ست إلى ثماني مرات سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more