"six-month period" - Translation from English to Arabic

    • لفترة الستة أشهر
        
    • فترة الستة أشهر
        
    • لفترة ستة أشهر
        
    • فترة ستة أشهر
        
    • لمدة ستة أشهر
        
    • مدتها ستة أشهر
        
    • لفترة اﻷشهر الستة
        
    • فترة الأشهر الستة
        
    • مدى ستة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • قدرها ستة أشهر
        
    • اﻷشهر الستة التي
        
    • لفترة الشهور الستة
        
    • ستة أشهر من فترة
        
    • فترة الشهور الستة
        
    An initial budget for the first six-month period will be submitted to the General Assembly within 30 days of the adoption of a Security Council resolution. UN وتقدَم ميزانية أولية لفترة الستة أشهر الأولى إلى الجمعية العامة في غضون 30 يوما من اعتماد مجلس الأمن للقرار.
    ∙ Ensure follow-up and implementation of Headquarters guidelines for the six-month period prior to withdrawal UN ● كفالة متابعة المقر وتنفيذه للمبادئ التوجيهية لفترة الستة أشهر السابقة للانسحاب
    Statement of cash flows for the six-month period from 1 January to 30 June 1996 UN بيان التدفقات النقدية في فترة الستة أشهر من
    security personnel to the United Nations Observer Mission in Georgia for a six-month period UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر
    During a six-month period in 1998, 152 cases of crimes committed by women were recorded in the Republic of Armenia. UN وخلال فترة ستة أشهر في عام ١٩٩٨، كانت هناك ١٥٢ قضية مسجﱠلة جرائم ارتكبتها نساء في جمهورية أرمينيا.
    Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. UN وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها.
    The members of the Council supported the recommendation of the Secretary-General to extend the UNDOF mandate for a new six-month period. UN وأيّد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة جديدة مدتها ستة أشهر.
    To win the bid the contractor had reduced its unit prices as compared to its previous contract, resulting in savings of $946,396 for the six-month period. UN ولكي يفوز هذا المقاول بالعقد، قام بتخفيض سعر الوحدة مقارنة بعقده السابق، فأسفر ذلك عن وفورات بلغت ٣٩٦ ٩٤٦ دولارا لفترة الستة أشهر.
    For these reasons, the cost estimates for all budget lines for this six-month period have been reduced significantly compared with the previous six months. UN ولهذه اﻷسباب، خُفضت تقديرات التكاليف بالنسبة إلى جميع بنود الميزانية لفترة الستة أشهر هذه تخفيضا هاما بالمقارنة مع فترة الستة أشهر السابقة.
    The estimated cost of space rental for the Zagreb facility for the six-month period would amount to $6,600. UN وتبلغ تقديرات تكاليف استئجار حيز المكاتب لمرفق زغرب لفترة الستة أشهر ٦٠٠ ٦ دولار.
    The source made no observations to the response by the Government within the six-month period. UN ولم يبد المصدر ملاحظات على رد الحكومة في غضون فترة الستة أشهر.
    This six-month period was used to move along design development work in a strategy-neutral fashion. UN واستغلت فترة الستة أشهر لمواصلة أعمال وضع التصاميم بصورة ليس فيها تفضيل لاستراتيجية معينة.
    The evaluation of 134,757 applications over the same six-month period yielded 14,110 applications initially cleared as meeting basic requirements. UN ونجم عن تقييم 757 134 طلبا خلال فترة الستة أشهر نفسها إجازةُ 110 14 طلبات بشكل أولي باعتبارها مستوفية للشروط الأساسية.
    On each occasion, the Council renewed the Mission's mandate for a six-month period UN وفي كلتا المناسبتين، جدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر.
    Preliminary cost estimates for the second phase of United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a six-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة ستة أشهر
    A flash appeal was launched for $127 million to undertake humanitarian and some early recovery activities within a six-month period. UN وقد أطلق نداء عاجل لتوفير 127 مليون دولار للاضطلاع بأنشطة إنسانية وبعض أنشطة التعافي المبكر في غضون فترة ستة أشهر.
    An additional $88 million is attributed to indirect losses sustained over a six-month period. UN ويُعزى مبلغ إضافي قدره 88 مليون دولار إلى الخسائر غير المباشرة التي وقعت على مدى فترة ستة أشهر.
    Recently, StAR appointed a mentor to be posted in Dakar within the Ministry of Justice, for a six-month period. UN وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر.
    In arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. UN وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر.
    A total amount of $628,200 is provided for the six-month period. UN ورصد لفترة اﻷشهر الستة مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٦٢٨ دولار.
    In special cases, this six-month period could be reduced in bilateral negotiations to not less than three months. UN وفي حالات خاصة، يمكن تقليص فترة الأشهر الستة هذه إلى ما لا يقل عن ثلاثة أشهر وذلك في إطار مفاوضات ثنائية.
    It was envisaged that the recommendations be implemented over a six-month period. UN ومن المتوخى تنفيذ التوصيات على مدى ستة أشهر.
    Many criminal trials are not held within the prescribed six-month period because of the lack of judges and prosecutors. UN والعديد من المحاكمات الجنائية لا تعقد ضمن المهلة المقررة التي هي ستة شهور بسبب عدم وجود قضاة ومدعين عامين.
    Where there is not sufficient proof, our legislation stipulates that, both in criminal proceedings and in proceedings for termination of ownership, there must be a preliminary six-month period for gathering the necessary facts in support of a confiscation order. UN أما إذا لم يتوافر دليل كاف، فإن قوانيننا تنص على ضرورة إعطاء مهلة أولية قدرها ستة أشهر لتقصي الحقائق الضرورية لدعم أمر المصادرة، سواء كان ذلك في نطاق الإجراءات الجنائية أو إجراءات إسقاط الحق في الملكية.
    The cost estimates for the six-month period from 1 June to 30 November 1993 are based on the cost parameters set out below, unless otherwise indicated. UN يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ من ١ حزيران/ يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يرد خلاف ذلك.
    Paragraph 20 proposed the appropriation of an additional amount of $26,371,200 gross for the second six-month period. UN ويقترح اعتماد في الفقرة ٢٠ بمبلغ إضافي إجماليه ٢٦ ٣٧١ ٢٠٠ دولار لفترة الشهور الستة الثانية.
    As of the end of the six-month period of the biennium 2002-2003 (30 June 2002), the estimated balance of the Fund was $1,039,972.13 UN وعند انتهاء مدة ستة أشهر من فترة السنتين 2002-2003 (30 حزيـران/يونيـه 2002)، كان رصيد الصندوق يقدر بمبلغ 972 039 1 دولارا(13).
    In the six-month period covered by the present report, the ICFY has: UN وفي فترة الشهور الستة المشمولة بهذا التقرير، قام المؤتمر بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more