"sixty days" - Translation from English to Arabic

    • ستين يوما
        
    • ستين يوماً
        
    • بستين يوما
        
    • إنعقاده بستين يوماً
        
    • ستون يوم
        
    • ستون يوماً
        
    • ستون يوما
        
    Any interested party who has not been notified would be entitled to apply to the High Court to vary or set aside the order within sixty days of its making. UN وسيكون لكل طرف معني لم يُعلم الحق في التوجه للمحكمة العليا بطلب تغيير أو إلغاء الأمر في غضون ستين يوما من صدوره.
    The Secretary-General shall notify the Members of the United Nations, at least sixty days in advance, of the opening of a regular session. UN يُشعر الأمين العام أعضاء الأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن ستين يوما.
    In any event, the order shall expire after sixty days by operation of law and the aforementioned police force must take official note of that fact; UN وعلى كل حال، يلغي هذا الأمر التقييدي بعد ستين يوما بفعل القانون، وعلى الهيئات المذكورة أن تحيط علما بذلك رسميا.
    The whole world can fall apart in sixty days. Open Subtitles يمكن للعالم أن ينهار بالكامل في ستين يوماً
    Invites the secretariat to send the provisional agenda at least sixty days before the Committee session. UN تدعو الأمانة إلى إرسال جدول الأعمال المؤقت قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد دورة اللجنة.
    After the expiry of sixty days from date of such notification, the Memorandum shall be deemed to be terminated UN وبعد انقضاء ستين يوما من تاريخ هذا الإخطار، يعتبر العمل بهذه المذكرة منتهيا
    If the person concerned is a spouse or cohabitee the penalty shall be community service for twenty to thirty days, and thirty to sixty days' fine. UN وإذا كان الشخص المعني زوجاً أو معاشراً، تكون العقوبة لخدمة المجتمع لفترة تتراوح بين عشرين إلى ثلاثين يوما، وغرامة من ثلاثين إلى ستين يوما.
    For this same reason, the penalty is community service or thirty to sixty days' fine. UN ولنفس هذا السبب، تكون العقوبة خدمة المجتمع أو غرامة من ثلاثين إلى ستين يوما.
    The Secretary-General shall notify the members of the Assembly at least sixty days in advance of the opening of a regular session. UN يشعر اﻷمين العام أعضاء الجمعية بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل ما لا يقل عن ستين يوما من ذلك التاريخ.
    " 12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN " ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    12. Also requests the SecretaryGeneral to report on the implementation of the present resolution within thirty days of its adoption and every sixty days thereafter; UN 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوما من اتخاذه، وكل ستين يوما بعد ذلك؛
    18. Further requests the SecretaryGeneral to continue to report on developments in Yemen every sixty days; UN 18 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم تقرير كل ستين يوما عما يستجد في اليمن من تطورات؛
    14. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council on the implementation of the present resolution, including all elements of the mandate of the Mission, every sixty days; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستين يوما عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك جميع عناصر ولاية البعثة؛
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. UN ويقوم الطرف المصدّر بتقديم شهادة إلى الأمانة خلال ستين يوماً من الاستلام.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة ذلك الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة.
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. " UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the session, of the date and place at which its submission will be first considered. UN تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان النظر في الطلب، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    sixty days and sixty nights. Open Subtitles ستون يوم وستون ليلة
    In addition to regular and additional holidays, working women enjoy maternity leaves, sixty days before and ninety days after the childbirth. UN وعلاوة على العطلات العادية والإضافية، تعطى المرأة إجازة أمومة مدتها ستون يوماً قبل الولادة وتسعون يوماً بعدها.
    1. Prevent, for a maximum of sixty days, persons who, with good reason, are suspected at least of being linked to one of the acts referred to in article 12 of the Act (laundering of assets) from leaving the country. UN 1 - منع الأشخاص الذين يشتبه اشتباها معقولا على الأقل في ضلوعهم في أحد الأفعال المشار إليها في المادة 12 من هذا القانون (غسل الأصول) من مغادرة البلد لمدة أقصاها ستون يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more