"sketchy" - Translation from English to Arabic

    • سطحية
        
    • غامضة
        
    • غامض
        
    • سطحي
        
    • ناقصة
        
    • الهزلي
        
    • السطحي
        
    • مشبوه
        
    • غامضه
        
    • سطحياً
        
    • هزيل
        
    • منقوصة
        
    • السطحية
        
    • غير مرتب
        
    • سطحيون
        
    As a result, information on the humanitarian situation is very sketchy. UN ونتيجة لذلك، فإن المعلومات بشأن الحالة اﻹنسانية سطحية للغاية.
    The author's statements about his political activity were not sufficiently substantiated, since his knowledge of the political programme of the organization in which he claims to have been active was very sketchy in essential respects; UN إن اﻷقوال التي أدلى بها مقدم البلاغ عن نشاطه السياسي تفتقر إلى ما يثبتها على نحو كاف، ﻷن معرفته بالبرنامج السياسي للمنظمة التي يزعم أنه كان نشطا فيها هي معرفة سطحية من وجوه أساسية؛
    Details are still sketchy but rescue teams and emergency personnel are arriving on... Open Subtitles التفاصيل لا زالت غامضة لكن فريق الإنقاض و الإستعجالات ..في طريقهم الى
    This guy's a little sketchy, and I could use the backup in case this whole thing goes sideways. Open Subtitles هذا الرجل غامض قليلا ويمكننى ان أستخدم الدعم فى حالة أن سار هذا الأمر بشكل أخر
    So he met this chick on the Internet, which is sketchy. Open Subtitles إذاً هو قابل تلك الفتاة في الإنترنت، الذي هو سطحي
    Consequently, the information available on recent developments is still sketchy. UN وبالتالي، لا تزال المعلومات المتاحة عن التطورات اﻷخيرة ناقصة.
    I'm not gonna rip off casinos with you, sketchy. Open Subtitles أنا لن أبدأ بإرتياد الكزينوهات معك أيها الهزلي
    One sketchy photo on the Internet, and you can say bye-bye to any Division I school, man. Open Subtitles صورة واحدة سطحية على شبكة الإنترنت، ويمكنك أن تقول وداعا لل أي قسم المدرسة أنا، رجل.
    Oh, so Miguel's neighborhood is too sketchy, but I can just wait outside a bar. Open Subtitles أوه، حي أي ميغيل هو سطحية جدا، ولكن يمكنني الانتظار خارج بار.
    She does seem pretty sketchy, but I'll take my chances. Open Subtitles انها تبدو سطحية ورائعة لكن سأقبل بالفرصة
    There's nothing sketchy about getting rich off helping career criminals with money from a man you're not allowed to meet. Open Subtitles لا يوجد شيء سطحية حول الحصول على الأغنياء قبالة مساعدة المجرمين المهنية مع المال من رجل غير مسموح لك لقاء.
    sketchy company and whatnot, you know what I mean? Open Subtitles رفقة غامضة و شئون الحياة، أنت تعرف ما أعنيه؟
    Well, I'll tell you what. Details are very sketchy at this point. Open Subtitles حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة.
    The details are sketchy, but as of 15 minutes ago, Open Subtitles التفاصيل غامضة ولكن منذُ خمسة عشر دقيقة،
    This place is a little sketchy. Why don't you call your guy? Open Subtitles هذا المكان غامض قليلا لماذا لا تتصل بهذا الرجل؟
    That was a pretty sketchy quick-close. It's not important. Open Subtitles فإنّك أغلقت الحاسوب على نحوٍ غامض وسريع.
    To behave like true professionals would have seemed sketchy. Open Subtitles لإحْسان التصرف مثل المحترفين الحقيقيين كان سيبدو سطحي
    Yeah, but I don't know. Do you think the neighborhood's too sketchy? Open Subtitles نعم، لكنني لا أعلم، أتعتقدي بأن هذا الحيّ سطحي جداً؟
    Finally, the Mission would like to caution the Special Rapporteur on basing his actions on reports that at best can be described as sketchy and lacking in substance. UN وأخيراً تود البعثة أن تحذر المقرر الخاص من إسناد إجراءاته على تقارير هي في أفضل اﻷحوال ناقصة وضعيفة.
    Another 12 to go and only an hour before sketchy's toast. Open Subtitles ّ12 محاولة أخرى لنذهب وساعة واحد فقط قبل أن نشرب نخب الهزلي
    He paid that sketchy diamond guy a ginormous pile of cash for it. Open Subtitles لقد دفع لرجل الماس السطحي ذلك مبلغ ضخم من المال لأجله
    Yeah, I could have told you this was a sketchy neighborhood. Open Subtitles أجل , كان يٌمكن أن أخبركم أن هذا كان حي مشبوه
    There's bound to be some sketchy elements when you live in a transitional neighborhood. Open Subtitles هناك لزمه لكون بعض العوامل غامضه عندما تعيش في حي إنتقالي
    When you lay it out like that, it sounds sketchy. Open Subtitles عندما تتكلمين هكذا يبدو الأمر سطحياً.
    Look, I know that things started out sketchy with me and Quinn, but I really like her, so please. Do you, Open Subtitles إنظر أعرف ان الأمور بيني و بين "كوين" بدئت بشكل هزيل لكني معجب بها حقاً لذا رجاء ، هل
    The situation remains volatile and very fluid, while information on the fighting is sketchy. UN ولا تزال الحالة غير مستقرة ومتقلبة للغاية، ولا تتوافر عن القتال إلا معلومات منقوصة.
    That was so despite the sketchy, very general, scarce, scanty, inaccurate and misleading information accompanying the request. UN وجرى ذلك بالرغم من المعلومات الضحلة السطحية الضئيلة القليلة الخاطئة المضللة المرفقة بالطلب.
    Tuck in your shirt. You look sketchy. Open Subtitles ادخل قميصك فأنك تبدوا غير مرتب
    Pretty sketchy characters. Open Subtitles أشخاص سطحيون جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more