"skillet" - Translation from English to Arabic

    • المقلاة
        
    • مقلاة
        
    • سكيليت
        
    • مقلاتك
        
    • المقلاه
        
    Now, are you gonna help me find that fucking skillet or what? Open Subtitles والآن، هل ستعينني في إيجاد المقلاة اللعينة أم ماذا؟
    You know what, I actually I want the skillet with the copper base, gotta have the copper base. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أنا في الحقيقة أنا أريد المقلاة مع القاعدة النحاس
    I killed a motherfucker to get this skillet. Open Subtitles أنا قتل أحدهم لكي احصلى على هذا المقلاة.
    You know, like a cast-iron skillet or Kevin Bacon. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل حديد صلب مقلاة أَو كيفين بيكون.
    And more than half are on the skillet. skillet? Open Subtitles "و معظمهم يتناولون خليط ال"سكيليت السكيليت؟
    Son, you use some flour, put a Iittle water in it, some powdered sugar, you mix it up real good, and you get your skillet, or you get you one of them Wi-Fi irons, Open Subtitles بنى، نضيف بعض الدقيق مع قليل من الماء والسكر البودرة نمزجه جيداً وتجهز مقلاتك او تجهز واحدة من الـ "واي فاي" الحديدية
    I looked at the skillet, and suddenly this could be my way out. Open Subtitles نظرت إلى المقلاه و فجأة, قد تكون هي طريقي للنجاه
    But who puts their internal organs on a skillet just to get attention? Open Subtitles لكن من يضع أعضاءه الداخلية في المقلاة لمجرد اجتذاب الانتباه؟
    Well, he tampered with my daddy's wife while a pork chop burned on the skillet so I shot at him. Open Subtitles حسنًا ، لقد عبث مع زوجة أبي بينما كانت تحترق قطعة لحم خنزير على المقلاة لذا أطلقتُ عليه النار
    Next step is to add it to the skillet here. Open Subtitles والخطوة التالية هي لإضافته إلى المقلاة هنا.
    Safe to take the skillet out of the box or what? Open Subtitles هل من الآمن أن أخرج المقلاة من الصندوق أم لا ؟
    I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet. Open Subtitles انا اقول عندما ننتهي مِن هذا ان نذهب الى هناك ونقليه في المقلاة
    Well, a lot of the taste comes from this old skillet. Open Subtitles حقيقة, الكثير من الطعم ياتى من هذه المقلاة القديمة.
    After you bake it, you fry it in herbs and olive oil, but you gotta use a cast-iron skillet. Open Subtitles بعد أن تخبزه تقلّيه في الأعشاب وزيت الزيتون لكنك يجب أن تستخدم المقلاة الحديدية
    Nye, you got your own mother in a skillet before she got cold. Open Subtitles كلا، لديك أمك فى المقلاة قبل أن يصيبها البرد.
    Oh, Miss Hilary, could you pass me that heavy iron skillet over there? Open Subtitles هل يمكن أن تعطني المقلاة الثقيلة إلى هنا ؟
    They talk while I sit quietly and imagine their lightly-salted faces frying in a skillet. Open Subtitles يتحدثون بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    I'll take him to housewares and I'll ask him the difference between a skillet and a frying pan. Open Subtitles سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير.
    You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry'em up in a hot iron skillet and then salt to taste. Open Subtitles تقطعين البطاطا بشكل رفيع جدا افركي الرقائق بالليمون الثوم ثم اقليهم في مقلاة على نار حامية وضعي الملح للطعم
    skillet, most likely. A pie, perhaps. Open Subtitles غالبا من خليط الـ سكيليت,فطيرة ربما
    -You got your own skillet. Open Subtitles -لقد حصلت على مقلاتك
    The skillet was in your hand. Open Subtitles هذه المقلاه كانت في يدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more