"skimp" - Translation from English to Arabic

    • تبخل
        
    • أبخل
        
    • تبخلي
        
    Got the low water feature but don't skimp on torque. Open Subtitles ,لديها خاصيّة استهلاك الماء لكن لا تبخل على عزم الدوران
    Hey, at least you didn't skimp out on the audio-visual budget. Open Subtitles أنت لمْ تبخل على الأقل بميزانيّة الأجهزة السمعيّة والبصريّة.
    It costs, like, $2.50 an hour, so don't skimp on the conversation. Open Subtitles إنه يكلف 2.5 دولار للساعة لذلك لا تبخل بالمحادثة
    - Hey, there are two things I never skimp on: Open Subtitles مهلًا، هناك شيئين لا أبخل عنهما على الإطلاق:
    I didn't skimp on it. Open Subtitles لم أبخل عليه بشيء
    More lizards leg and don't skimp on the owlet's wing. Open Subtitles المزيد من سيقان السحالي و لا تبخلي بإجنحة البوم
    It's expensive,but bulletproof glass is not the sort of thing you skimp on. Open Subtitles سعره غال لكن الزجاج المضاد للرصاص ليس بالشيء الذي تبخل به
    There's your shopping list. Don't skimp on supplies. Open Subtitles هذه قائمة التسوق لا تبخل بالإمدادات
    Never skimp on seasoning. Open Subtitles لا تبخل على التوابل.
    Don't skimp like last time. Open Subtitles لا تبخل كالمرة السابقة
    Yeah, so why skimp on the makeup? Open Subtitles نعم، فلماذا تبخل على ماكياج؟
    I'm like, "You're gonna skimp on the details, Open Subtitles أنا مثل، "كنت ستعمل تبخل على التفاصيل،
    Atalanta sure didn't skimp on the-- the metal and steel when she made you! Open Subtitles (اطلانطا) بالتأكيد لم تبخل بالحديد عندما صنعتك
    Don't skimp on family. Open Subtitles لا تبخل على العائلة.
    "Don't skimp like last time." Open Subtitles "لا تبخل كالمرة السابقة"
    Maybe you should get a flat-screen TV. Don't skimp and get the Vizio. Open Subtitles اشتري شاشة مسطحة (لا تبخل وتشتري (فيزيو
    ... so don't skimp on the conversation Open Subtitles لذلك لا تبخل بالمحادثة...
    I won't skimp, either. Open Subtitles أنا لن أبخل أيضاً.
    Don't skimp. A thick layer of Vaseline. Open Subtitles لا تبخلي ، ضعي طبقة سميكة من الفازلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more