"slammed" - Translation from English to Arabic

    • انتقد
        
    • أغلقت
        
    • صفعت
        
    • بعنف
        
    • صفق
        
    • صفقت
        
    • صُفع
        
    • مزدحم
        
    • انتقدت
        
    • إنتقدَ
        
    • لاصابة
        
    • ارتطمت
        
    • إنتقدت
        
    • إنتقدتُ
        
    • إنتقدني
        
    She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer Tech for the past few days. Open Subtitles كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية.
    Before or after you slammed your fist into Ben Hatfield's face ? Open Subtitles قبل أو بعد انتقد قبضة يدك في وجهه بن هاتفيلد؟
    My daughter slammed my arm in a car door and she feels horrible, so Open Subtitles ابنتي أغلقت باب السيّارة على يدي وتشعُر بسوء حيال ذلك، لذا
    Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. Open Subtitles ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس وأنا صفعت الباب في وجهه عندما كان بأكبر حاجة لي
    We're gonna get slammed once those EPA subpoenas are executed. Open Subtitles سنُضرب بعنف حالما تنّفذ مذكرات الإستدعاء لتلك الوكالات الإتحادية
    A slammed door and a trike that wasn't padlocked. Open Subtitles صفق الباب, ودراجة غير مقفولة بالقفل
    I slammed on my brakes, but it was too late. Open Subtitles أنا انتقد على بلدي الفرامل، ولكن بعد فوات الأوان.
    You took his head and you just slammed him into the desk? Open Subtitles فما فعلتم؟ كنت أخذت رأسه وكنت انتقد فقط له في مكتب؟
    I looked at these stickers, the non-standard alloy wheels, and I suspect this has been slammed. Open Subtitles نظرت إلى هذه الملصقات, عجلات سبائك غير القياسية, وأظن أن هذا قد انتقد.
    Barack and Michelle got slammed in the press after doing that in public. Open Subtitles باراك وميشيل حصلتا على انتقد في الصحف بعد ان عملا هذا ع الهواء
    As I walked towards them, the door slammed shut in my face. Open Subtitles كما مشيت نحوهم، انتقد الباب أغلقت في وجهي.
    April, when I slammed the door in your face at that first party, that is the moment Open Subtitles أبريل، عندما أغلقت الباب على وجهك في الحفلة الأولى، في تلك اللحظة
    I'm sorry I slammed the door in your face and yelled at you, but, you know, you were really being crazy, and I don't need that shit. Open Subtitles اسفة اني صفعت الباب في وجهك ولكنك تعلم, لقد كنت.. مجنونا, و انا لا احتاج لهذا الهراء
    (door bell jingles) You slammed on the brakes on purpose. Open Subtitles لإعادتهم لبعضهم و نقلهم بعيداً عنا لقد ضغطتَ على المكابح بعنف عن قصد
    At the time I was angry Mr. Baxter slammed the door in my face. Open Subtitles غضبت عندئذ من السيد "باكستر"لأنه صفق الباب فى وجهى
    Sorry, I slammed that door harder than I meant to. Open Subtitles آسف , لأنني صفقت الباب بشدة أكثر مما أردته.
    And then one night a door slammed and the dream was over Open Subtitles " وذات ليلة " " صُفع الباب والحّلم أنتهي "
    Hey, we're getting slammed down here in the ER. Open Subtitles اسمع، المكان مزدحم للغاية هنا في الطوارئ
    - Well, she slammed it in a panini press. Open Subtitles حسنا، وقالت انها انتقدت في الصحافة بانيني.
    That he slammed the door in our faces or his story? Open Subtitles بأنّه إنتقدَ الباب في وجوهِنا أَو قصّتِه؟
    It breaks left, so steer clear of the pier or you're gonna get slammed. Open Subtitles تخرق اليسار لذا ابقى بعيدا عن الرصيف والا ستتعرض لاصابة
    Gas tanker slammed into an S.U.V. on the I-5. Open Subtitles ناقلة بنزين ارتطمت بسيارة دفع رباعي في الطريق الخامس.
    He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest. Open Subtitles قدم المرشحات عندما أصبحت السجائر أولاً إنتقدت بملخص القارئ.
    All right, I slammed the table. Open Subtitles حَسَناً، إنتقدتُ المنضدةَ.
    The judge slammed me with 50 hours of community service. Open Subtitles القاضي إنتقدني بخمسين ساعة من الخدمة الإجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more