"slaughtering" - English Arabic dictionary

    "slaughtering" - Translation from English to Arabic

    • ذبح
        
    • الذبح
        
    • بذبح
        
    • يذبحون
        
    • بالذبح
        
    • وذبح
        
    • تذبح
        
    • أذبح
        
    • يذبح
        
    • نذبح
        
    • الحيوانات لذبحها
        
    • ذبحنا
        
    • يذبحوا
        
    • ذبحها
        
    You know, I haven't really gotten used to slaughtering human beings, though. Open Subtitles أتعرفين ، لم أتعود حقاً على ذبح البشر ، رغم هذا
    A killer in a The Killer costume slaughtering a bunch of good looking, horny students at a ridiculously named high school? Open Subtitles ان القاتل في زي القتل قد ذبح مجموعة الطلاب الوسيمين ذوي القرون في مكان سخيف يدعى المدرسة الثانوية ؟
    During the three or four months they spend here, they'll put on another 400 pounds before they move into the big house for slaughtering. Open Subtitles و خلال الثلاث أو أربعه أشعر اللتي يقضونها هنا سيكتسبون حوالي 400 باوند أخرى قبل أن يتم نقلهم إلى الذبح
    Interfere with the work again, I will begin slaughtering the apes, one by one. Open Subtitles لو تدخّلت مُجدّداً ، سأبدأ بذبح القردة واحداً تلو الآخر.
    Your targets, the ones you've marked, they're slaughtering each other. Open Subtitles الأشخاص الذين استهدتفتهم .. الذين وسمتهم إنهم يذبحون بعضهم
    4.15 According to the judgement of 11 February 2011, the Cooperative has Sami members who have fulfilled their slaughtering obligation. UN 4-15 ووفقاً للحكم الصادر في 11 شباط/فبراير 2011، تضم التعاونية من بين أعضائها صاميين أوفوا بالتزاماتهم المتعلقة بالذبح.
    After having inhumanely starved a whole population, the said regime is now cold-bloodedly slaughtering them. UN فبعد تجويع شعب بأسره في ظروف غير إنسانية، ها هو ذا النظام المذكور يعمد إلى ذبح هذا الشعب بوحشية.
    My fear is that, as soon as His Holiness leaves this land of ours, the warring bands will go back to slaughtering each other just like before. Open Subtitles خوفي هو أنه حالما يترك قداسته أرضنا فإن العصابات المتحاربة ستعود إلى ذبح بعضهم البعض تمامًا مثل السابق
    After slaughtering the hogs, he'd put on a pig mask and slaughtered people. Open Subtitles بعد ذبح الخنازير، عنيدا ووضع على قناع خنزير والشعب يذبح.
    By slaughtering murderers and leaving souvenirs and notes at the crime scene? Open Subtitles عن طريق ذبح القاتلين وترك تذكارات وملاحظات في مسارح الجريمة؟
    Which is why you're not leaving this facility until we find who's responsible for slaughtering the great scientists of our time. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    As to the disposal of slaughtered reindeers, the authors note that slaughtering takes place at places specifically designed for that purpose, located close to main roads running outside the herding area. UN وبخصوص التصرف بحيوانات الرنة المذبوحة، يلاحظ أصحاب البلاغ أن الذبح يتم في أماكن مخصصة بالتحديد لذلك الغرض، واقعة بالقرب من الطرق الرئيسية الموجودة خارج منطقة الرعي.
    2.10 The imbalance in predation pressure is not taken into account when the slaughtering plan is decided upon by a majority in the Cooperative. UN 2-10 ولا يؤخذ اختلال التوازن في وطأة الافتراس في الاعتبار عندما يُتخذ قرار الذبح بالأغلبية في التعاونية.
    On the same date, the authors filed an urgent request for interim measures with the Supreme Administrative Court, mentioning in their application that the slaughtering would continue the next day, which was a Saturday. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم أصحاب البلاغ بالتماس عاجل لدى المحكمة الإدارية العليا يطلبون فيه اتخاذ تدابير مؤقتة، مشيرين في طلبهم إلى أن عملية الذبح ستستمر في اليوم التالي الذي كان يوم سبت.
    Well, if angels are slaughtering one another, Open Subtitles حسنا اذا كان الملائكة يقومون بذبح احدهم الاخر
    A pity that your countrymen are usually too busy slaughtering each other to exchange such pleasantries. Open Subtitles من المؤسف أن رجالكم مشغولين عادة بذبح بعضهم ليتبادلوا مثل هذه المجاملات
    Th-they were slaughtering people by the tens of thousands, okay? Open Subtitles كانوا يذبحون الناس بالعشرات والآلاف، حسناً؟
    They've been slaughtering in the kitchens all week. Open Subtitles لقد كانوا يذبحون في المطبخ طيلة الأسبوع.
    4.15 According to the judgement of 11 February 2011, the Cooperative has Sami members who have fulfilled their slaughtering obligation. UN 4-15 ووفقاً للحكم الصادر في 11 شباط/فبراير 2011، تضم التعاونية من بين أعضائها صاميين أوفوا بالتزاماتهم المتعلقة بالذبح.
    And you think you can just go about slaughtering my men willy-nilly, do you, madam? Open Subtitles بل شيطان لعين تظنين أن بإمكانكِ التجول وذبح رجالي بسهولة يا سيّدة؟
    Satanic Biker Cults slaughtering Hitchhikers, Open Subtitles عبادات شيطانية تذبح المسافرون المتطفلين
    But run, and I assure you that I will scorch the earth, slaughtering every man, woman, and child in my path until it's in my hands. Open Subtitles لكن اهربِ, وأنا أؤكد لكِ بأني سوف أجتاح الأرض أذبح كل رجل وإمرأه وطفل في طريقي حتى يصل الى يدي
    So by eating meat, milk, and eggs the way we are, we're harming our own health, we're slaughtering 10 billion innocent animals every year in the U.S., and we're destroying the planet. Open Subtitles فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، نحن نؤذي صحّتنا الخاصة، نحن نذبح 10 مليارات من الحيوانات البريئة
    The plan lays down a slaughtering percentage (usually 70 per cent or more), which is based on the number of adult reindeer that the owners had at the end of the previous herding year in May. UN وتحدد الخطة نسبة مئوية من الحيوانات لذبحها (عادة ما تكون 70 في المائة أو أكثر)، وهي نسبة تستند إلى عدد كبار أيائل الرنة التي تكون لدى الملاّك في نهاية سنة الرعي السابقة في أيار/مايو.
    What's to stop him from slaughtering us for supporting you? Open Subtitles ما الذي سيمنعه من ذبحنا لأننا منحناك تأييدنا؟
    Leave them to slaughtering babies, playing stick-and-ball with heads and pissing on their neighbours. Open Subtitles إتركهم يذبحوا الأطفال , يلعبوا العصا والكرة بالرؤوس ويتبولوا على جيرانهم
    Without the warning signalled by the presence of dead or visibly ill poultry, rural people are not aware of the need to take special precautions when handling, slaughtering and preparing birds for consumption. UN فدون التحذير الذي يمثله وجود دواجن نافقة أو مريضة بشكل واضح، لا يدرك سكان الريف الحاجة إلى اتخاذ احتياطات خاصة عند تناول الدواجن أو ذبحها أو تجهيزها للاستهلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more