"ذبح" - Translation from Arabic to English

    • slaughtered
        
    • slaughter
        
    • massacred
        
    • butchered
        
    • slaughtering
        
    • slay
        
    • massacre
        
    • slew
        
    • slain
        
    • massacring
        
    • slaying
        
    • slaughters
        
    • cut
        
    • butcher
        
    My heart made that sound when Rugen slaughtered my father. Open Subtitles قلبى أحدث مثل هذا الصوت عندما ذبح روجن والدى
    a time when men slaughtered each other over mere yards of mud. Open Subtitles وهو وقت ذبح به الرجال بعضهم بعضا فوق مسافات من الأوحال
    When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    Even with local civilians cooperating, mass slaughter leaves a bad taste. Open Subtitles حتى مع المدنيين المحليين المتعاونين، ذبح الشامل يترك طعم سيئ.
    20 years ago, four Escarra soldiers massacred a group of Honduran immigrants. Open Subtitles قبل 20 عاماً ذبح أربعة من العصابة جماعة من مهاجري هندوراس
    Eaten Back to Life, butchered at Birth, Tomb of the Mutilated and. Open Subtitles تؤكل مرة أخرى إلى الحياة، ذبح عند الولادة، قبر المشوهين و.
    You know, I haven't really gotten used to slaughtering human beings, though. Open Subtitles أتعرفين ، لم أتعود حقاً على ذبح البشر ، رغم هذا
    You're a little like David trying to slay Goliath. Open Subtitles هذا يبدو أشبه بديفيد وهو يحاول ذبح جولياث
    The guy just tried to massacre an entire family. Open Subtitles لقد حاول الرجل للتو ذبح عائلة بأكملها بزعم
    He has fought in many wars. He's slaughtered innocents for centuries. Open Subtitles إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ.
    Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟
    Father, of course, slaughtered and consumed his own, whereas you, you became pretentious and dull, much like this meal. Open Subtitles الأب، بالطبع، ذبح والمستهلكة بلده، في حين لك، صرت الطنانة و مملة، مثل الكثير من هذه الوجبة.
    It has callously slaughtered Muslims, Christians, Jews, Hindus and many others. UN فهو قد ذبح بكل قسوة المسلمين والمسيحيين واليهود والهندوس وآخرين كثيرين.
    In Japan, for protesting about whales like the slaughter of whales. Open Subtitles في اليابان ، لاحتجاجه بشأن الحيتان.. على غرار ذبح الحيتان..
    Regrettably, the Security Council looked powerless in its attempts to stop the slaughter of Lebanon's children and protect the peace in Lebanon and the Middle East. UN وللأسف، فإن مجلس الأمن بدا لا حول له ولا قوة في محاولاته لوقف ذبح أطفال لبنان وحماية السلام في لبنان والشرق الأوسط.
    In addition, the authors were requested to slaughter a share corresponding to the current year's slaughter percentage. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أصحاب البلاغ ذبح نسبة من الأيائل تساوي نسبة الذبح للسنة الجارية.
    But ten years ago... a butcher's family was massacred Open Subtitles لكن مُنذ عشر سنواتٍ، تم ذبح عائلة جزّار.
    I've seen what can happen to people whose loved ones are butchered. Open Subtitles لقد رأيت من قبل ما يحدث للناس الذين يتم ذبح أحبابهم
    A killer in a The Killer costume slaughtering a bunch of good looking, horny students at a ridiculously named high school? Open Subtitles ان القاتل في زي القتل قد ذبح مجموعة الطلاب الوسيمين ذوي القرون في مكان سخيف يدعى المدرسة الثانوية ؟
    What if those people need to slay lizard to feed babies? Open Subtitles ماذا لو كان هؤلاء الناس بحاجة إلى ذبح سحلية لإطعام الأطفال؟
    The situation there is, indeed, worsening; self-defence cannot justify the massacre of innocent civilians. UN والواقع، أن الحالة هناك تزداد سوءا؛ ولا يمكن للدفاع عن النفس أن يبرر ذبح المدنيين الأبرياء.
    And at this feast, a dark prince slew the old queen with an invisible wave of his hand... [ silverware clatters ] Open Subtitles وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده
    You who chooses the slain on this winter solstice..." Open Subtitles الذى يقوم بإختيار ذبح هذا الشتاء المُنقلب إلى صيف
    Yeah, Rafael Acosta is avenging himself by massacring this innocent over and over. Open Subtitles أجل . رافائيل أكوستا ينتقم من نفسه عن طريق ذبح هؤلاء الأبرياء مرارا وتكرارا
    hello, I am Pontius the Barbarian, and today we are at this Renaissance fair to do some dragon slaying. Open Subtitles مرحبا , أنا البنطي البربري , واليوم ونحن في هذه النهضة عادلة القيام ببعض ذبح التنين.
    I saw you in that film about the man who slaughters all his neighbors. Open Subtitles لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه
    The throats of two of the victims were cut, one was decapitated and the others, including a young boy, were shot to death. UN وقد ذبح اثنان من الضحايا، وقطع رأس آخر، أما اﻵخرون فقد اغتيلوا رميا بالرصاص وكان من بينهم طفل صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more