"offer up" - English Arabic dictionary

    "offer up" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    offer up 2,000 maidens and 1,000 eunuchs to the Emperor. Open Subtitles بعرض 2000 وصيفة و1000 من الرجال المخصيين على الامبراطور
    We offer up a firm commitment. Eighteen dollars, fifty cents. Open Subtitles سنقدم ألتزام من الشركة بـ ثمانية عشر ونصف دولار
    He's going to offer up the man who disrespected both their identities. Open Subtitles إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من هويتهما سوياً ككبش فداء
    Does anyone have any good news that they can offer up? Open Subtitles هل لدى أحدكم أي خبر جيد يرفع المعنويات هنا ؟
    Let us not offer up the weakest as sacrificial lambs, for tomorrow all of us may be in a similar situation. UN دعونا لا نقدم الأضعف كبش فداء، فغداً قد نصبح جميعنا في وضع مماثل.
    The on-going digitalization process will expand the offer up to around 3000 television channels. UN وستزيد عملية الرقمنة الجارية حجم المعروض ليبلغ نحو 000 3 قناة تلفزية.
    Those of us familiar with ministerial responsibility in national Governments are well familiar with requirements to offer up savings before bidding for new programmes. UN والملمون منا بالمسؤوليات الوزارية في الحكومات الوطنية يعرفون جيداً شرط تقديم وفورات قبل طلب برامج جديدة.
    Now, I know it's not my place to offer up my opinion, but... Open Subtitles الآن،أنا أعلم أنه ليس من شأني قول رأيي، ولكن
    You'd think that impending indictments would be something that he might, you know, offer up to us. Open Subtitles أتظن أن وجود إتهامات وشيكة سيكون شيئاً سيخبرنا به جميعا
    Oliver, this impeachment is about punishing someone, and if you don't offer up a name, this will be the last time you're looking out that window. Open Subtitles أوليفر ، هذا الاتهام بشأن معاقبة شخص ما إذا كنت لن تعرض اسما
    He's given us authorization to offer up to $5 million. Open Subtitles لقد منحنا تفويضاً لعرض ما يصل إلي 5 ملايين دولار
    - As to her destination, friends offer up a wide variety of possibilities. Open Subtitles 30 مساء يوم الجمعة بالنسبة الى وجهتها، أصدقائها توقعوا عدة احتمالات متنوعة وواسعة
    They offer up a treaty in agreement with the tribe, you sign it, you're a friend, you're an ally of Rome. Open Subtitles يعرِضون مُعادهدة في اتفاقية مع القبيلة إن وقعتها, فأنت صديق و حليف لِروما
    I would love to offer up a retort, but true men of means Open Subtitles أنا أحب لتقديم ما يصل معوجة ، ولكن الرجل الحقيقي للسائل
    I know the LAPD divers are indisposed, but did they offer up any suggestions? Open Subtitles أنا أعلم أن الغواصين شرطة لوس انجليس وعكة صحية، ولكن فعلوا تقديم ما يصل أي اقتراحات؟
    I'm sure embezzlement might offer up some numerical residue that we can sniff into. Open Subtitles أنا متأكد من الاختلاس قد تقدم بعض بقايا العددية نتمكن من شم فيها.
    Uh, maybe we should discuss this before we offer up our place. Open Subtitles ربّما يجدر بنا أن نتناقش قبل أن نعرض منزلنا لذلك.
    We can't offer up abolition's best legal prayer to his games and tricks. Open Subtitles لا يمكننا طلب الإلغاء بالصلاة القانونية لألاعيبه وحيله
    If you can offer up, even the smallest, the tenderest bit of mercy, Open Subtitles إن كنت تستطيع عرض, ولو أقل القليل. أقل جزء من الرحمة,
    In a minute, J. Listen, Shawn, you always brighten my day whenever you come down here, and I wanted to offer up a little token. Open Subtitles في دقيقة, جاي, اسمع شون انت دائما تفرحنا عند نزولك هنا وكنت أرغب في تقديم شيء مميز لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more