"offer up" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
offer up 2,000 maidens and 1,000 eunuchs to the Emperor. | Open Subtitles | بعرض 2000 وصيفة و1000 من الرجال المخصيين على الامبراطور |
We offer up a firm commitment. Eighteen dollars, fifty cents. | Open Subtitles | سنقدم ألتزام من الشركة بـ ثمانية عشر ونصف دولار |
He's going to offer up the man who disrespected both their identities. | Open Subtitles | إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من هويتهما سوياً ككبش فداء |
Does anyone have any good news that they can offer up? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم أي خبر جيد يرفع المعنويات هنا ؟ |
Let us not offer up the weakest as sacrificial lambs, for tomorrow all of us may be in a similar situation. | UN | دعونا لا نقدم الأضعف كبش فداء، فغداً قد نصبح جميعنا في وضع مماثل. |
The on-going digitalization process will expand the offer up to around 3000 television channels. | UN | وستزيد عملية الرقمنة الجارية حجم المعروض ليبلغ نحو 000 3 قناة تلفزية. |
Those of us familiar with ministerial responsibility in national Governments are well familiar with requirements to offer up savings before bidding for new programmes. | UN | والملمون منا بالمسؤوليات الوزارية في الحكومات الوطنية يعرفون جيداً شرط تقديم وفورات قبل طلب برامج جديدة. |
Now, I know it's not my place to offer up my opinion, but... | Open Subtitles | الآن،أنا أعلم أنه ليس من شأني قول رأيي، ولكن |
You'd think that impending indictments would be something that he might, you know, offer up to us. | Open Subtitles | أتظن أن وجود إتهامات وشيكة سيكون شيئاً سيخبرنا به جميعا |
Oliver, this impeachment is about punishing someone, and if you don't offer up a name, this will be the last time you're looking out that window. | Open Subtitles | أوليفر ، هذا الاتهام بشأن معاقبة شخص ما إذا كنت لن تعرض اسما |
He's given us authorization to offer up to $5 million. | Open Subtitles | لقد منحنا تفويضاً لعرض ما يصل إلي 5 ملايين دولار |
- As to her destination, friends offer up a wide variety of possibilities. | Open Subtitles | 30 مساء يوم الجمعة بالنسبة الى وجهتها، أصدقائها توقعوا عدة احتمالات متنوعة وواسعة |
They offer up a treaty in agreement with the tribe, you sign it, you're a friend, you're an ally of Rome. | Open Subtitles | يعرِضون مُعادهدة في اتفاقية مع القبيلة إن وقعتها, فأنت صديق و حليف لِروما |
I would love to offer up a retort, but true men of means | Open Subtitles | أنا أحب لتقديم ما يصل معوجة ، ولكن الرجل الحقيقي للسائل |
I know the LAPD divers are indisposed, but did they offer up any suggestions? | Open Subtitles | أنا أعلم أن الغواصين شرطة لوس انجليس وعكة صحية، ولكن فعلوا تقديم ما يصل أي اقتراحات؟ |
I'm sure embezzlement might offer up some numerical residue that we can sniff into. | Open Subtitles | أنا متأكد من الاختلاس قد تقدم بعض بقايا العددية نتمكن من شم فيها. |
Uh, maybe we should discuss this before we offer up our place. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نتناقش قبل أن نعرض منزلنا لذلك. |
We can't offer up abolition's best legal prayer to his games and tricks. | Open Subtitles | لا يمكننا طلب الإلغاء بالصلاة القانونية لألاعيبه وحيله |
If you can offer up, even the smallest, the tenderest bit of mercy, | Open Subtitles | إن كنت تستطيع عرض, ولو أقل القليل. أقل جزء من الرحمة, |
In a minute, J. Listen, Shawn, you always brighten my day whenever you come down here, and I wanted to offer up a little token. | Open Subtitles | في دقيقة, جاي, اسمع شون انت دائما تفرحنا عند نزولك هنا وكنت أرغب في تقديم شيء مميز لك |