My heart made that sound when Rugen slaughtered my father. | Open Subtitles | قلبى أحدث مثل هذا الصوت عندما ذبح روجن والدى |
a time when men slaughtered each other over mere yards of mud. | Open Subtitles | وهو وقت ذبح به الرجال بعضهم بعضا فوق مسافات من الأوحال |
When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! | Open Subtitles | عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين |
Even with local civilians cooperating, mass slaughter leaves a bad taste. | Open Subtitles | حتى مع المدنيين المحليين المتعاونين، ذبح الشامل يترك طعم سيئ. |
20 years ago, four Escarra soldiers massacred a group of Honduran immigrants. | Open Subtitles | قبل 20 عاماً ذبح أربعة من العصابة جماعة من مهاجري هندوراس |
Eaten Back to Life, butchered at Birth, Tomb of the Mutilated and. | Open Subtitles | تؤكل مرة أخرى إلى الحياة، ذبح عند الولادة، قبر المشوهين و. |
You know, I haven't really gotten used to slaughtering human beings, though. | Open Subtitles | أتعرفين ، لم أتعود حقاً على ذبح البشر ، رغم هذا |
You're a little like David trying to slay Goliath. | Open Subtitles | هذا يبدو أشبه بديفيد وهو يحاول ذبح جولياث |
The guy just tried to massacre an entire family. | Open Subtitles | لقد حاول الرجل للتو ذبح عائلة بأكملها بزعم |
He has fought in many wars. He's slaughtered innocents for centuries. | Open Subtitles | إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ. |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟ |
Father, of course, slaughtered and consumed his own, whereas you, you became pretentious and dull, much like this meal. | Open Subtitles | الأب، بالطبع، ذبح والمستهلكة بلده، في حين لك، صرت الطنانة و مملة، مثل الكثير من هذه الوجبة. |
It has callously slaughtered Muslims, Christians, Jews, Hindus and many others. | UN | فهو قد ذبح بكل قسوة المسلمين والمسيحيين واليهود والهندوس وآخرين كثيرين. |
In Japan, for protesting about whales like the slaughter of whales. | Open Subtitles | في اليابان ، لاحتجاجه بشأن الحيتان.. على غرار ذبح الحيتان.. |
Regrettably, the Security Council looked powerless in its attempts to stop the slaughter of Lebanon's children and protect the peace in Lebanon and the Middle East. | UN | وللأسف، فإن مجلس الأمن بدا لا حول له ولا قوة في محاولاته لوقف ذبح أطفال لبنان وحماية السلام في لبنان والشرق الأوسط. |
In addition, the authors were requested to slaughter a share corresponding to the current year's slaughter percentage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أصحاب البلاغ ذبح نسبة من الأيائل تساوي نسبة الذبح للسنة الجارية. |
But ten years ago... a butcher's family was massacred | Open Subtitles | لكن مُنذ عشر سنواتٍ، تم ذبح عائلة جزّار. |
I've seen what can happen to people whose loved ones are butchered. | Open Subtitles | لقد رأيت من قبل ما يحدث للناس الذين يتم ذبح أحبابهم |
A killer in a The Killer costume slaughtering a bunch of good looking, horny students at a ridiculously named high school? | Open Subtitles | ان القاتل في زي القتل قد ذبح مجموعة الطلاب الوسيمين ذوي القرون في مكان سخيف يدعى المدرسة الثانوية ؟ |
What if those people need to slay lizard to feed babies? | Open Subtitles | ماذا لو كان هؤلاء الناس بحاجة إلى ذبح سحلية لإطعام الأطفال؟ |
The situation there is, indeed, worsening; self-defence cannot justify the massacre of innocent civilians. | UN | والواقع، أن الحالة هناك تزداد سوءا؛ ولا يمكن للدفاع عن النفس أن يبرر ذبح المدنيين الأبرياء. |
And at this feast, a dark prince slew the old queen with an invisible wave of his hand... [ silverware clatters ] | Open Subtitles | وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده |
You who chooses the slain on this winter solstice..." | Open Subtitles | الذى يقوم بإختيار ذبح هذا الشتاء المُنقلب إلى صيف |
Yeah, Rafael Acosta is avenging himself by massacring this innocent over and over. | Open Subtitles | أجل . رافائيل أكوستا ينتقم من نفسه عن طريق ذبح هؤلاء الأبرياء مرارا وتكرارا |
hello, I am Pontius the Barbarian, and today we are at this Renaissance fair to do some dragon slaying. | Open Subtitles | مرحبا , أنا البنطي البربري , واليوم ونحن في هذه النهضة عادلة القيام ببعض ذبح التنين. |
I saw you in that film about the man who slaughters all his neighbors. | Open Subtitles | لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه |
The throats of two of the victims were cut, one was decapitated and the others, including a young boy, were shot to death. | UN | وقد ذبح اثنان من الضحايا، وقطع رأس آخر، أما اﻵخرون فقد اغتيلوا رميا بالرصاص وكان من بينهم طفل صغير. |