All the men in that village slaughtered in reprisals. | Open Subtitles | كل رجال تلك القرية ذبحوا فى عملٍ انتقامي |
Three male, three female. They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك |
Those who slaughtered children in Beslan and hijacked aeroplanes to attack America are creatures of the same ilk. | UN | والذين ذبحوا الأطفال في بيسلان وخطفوا طائرات لمهاجمة أمريكا هُم أشخاص من نفس النوع. |
If you want to trust in the Virgin, it's up to you, but the men butchered here had crucifixes too. | Open Subtitles | إذا أردت أن تثق بالعذراء فهذا شأنك أنت لكن الرجال الذين ذبحوا هنا كانوا يعلقون الصلبان في رقابهم أيضاً |
Settlers, on their part, held a counter-demonstration with placards stating that the market had been built on land stolen from Jews massacred in 1929. | UN | وقام المستوطنون من جانبهم بمظاهرة مضادة رفعوا فيها لافتات تقول إن السوق بنيت على أرض سرقت من يهود ذبحوا في عام ١٩٢٩. |
Not for their own demerits, but for mine, fell slaughter on their souls. | Open Subtitles | ذبحوا جميعاً لا لذنوب اقترفوها بل ذنوبى أنا |
They slaughtered the priest, cut him in pieces, removed his heart and liver and cooked them. | UN | ثم ذبحوا القس وقطعوه إلى أجزاء، واقتطعوا قلبه وكبده وأنضجوهما. |
They were mostly the bodies of old people, shot in the back of the head or slaughtered. | UN | وكان أغلبها ﻷشخاص كبار السن. أطلق عليهم الرصاص خلف الرأس أو ذبحوا. |
He turned loose the legionaries, they slaughtered the women, they went in and murdered the Druid priest. | Open Subtitles | فقد أطلق يدَ جنوده الذينَ ذبحوا النساء و قتلوا الكهنة الدرويديين |
They also slaughtered all our livestock. We have nothing left. | Open Subtitles | لقد ذبحوا كل حيواناتنا أيضاً لم يتبقى شيء. |
But I find no proof those mercenaries slaughtered anyone. | Open Subtitles | لكن ليس هناك أيّ دليل أن أولئك المرتزقة ذبحوا أي شخص |
They'd been slaughtered in the backroom of a restaurant they frequented. | Open Subtitles | أنهم قد ذبحوا في غرفه خلفيه من مطعم يأتون له دائماً. |
Told him about Sainte-Eugenie, how the Germans slaughtered all the men at his father's factory. | Open Subtitles | اخبرته عن سانت اوجيني وكيف ان الالمان ذبحوا كل الرجال الذين كانو في مصنع والده |
Remember the 50 Marines that just got slaughtered | Open Subtitles | تذكروا الخمسين رجلا من رجال المارينز الذين ذبحوا |
When your men slaughtered Ned Stark's men in the throne room, did you give the order? | Open Subtitles | عندما ذبحوا رجالك رجال نيد ستارك في غرفة العرش هل أعطيت الأوامر ؟ |
hunters slaughtered my entire nest like they were having a party -- murdered my daughter. | Open Subtitles | الصيادون ذبحوا عشي كاملاً .كأنهميحتفلون. قتلوا ابنتي |
They slaughtered a cow under the holy tree. There'll be beer and singing. | Open Subtitles | لقد ذبحوا بقرة تحت الشجرة المقدسة، سيكون هناك جعة ورقص |
Save it from the humans... who butchered your fathers and mothers. | Open Subtitles | وننقذها من البشر من ذبحوا إمهاتكم وأبنائكم |
A month ago, Comanche jumped your coach halfway to Lords, butchered the whip and shotgun and took you alive. | Open Subtitles | منذ قرابه شهر، "الكومانشى" هاجموا "عربتك فى منتصف الطريق الى "لوردز ذبحوا السائق واطلقوا النيران وأسروك ِ حيه |
Sarah Jean and Jacob Dawes butchered what? | Open Subtitles | سارة جين و جيكوب دوز ذبحوا كم? |
It must be difficult living amongst those who massacred your people. | Open Subtitles | لابد أن يكون العيش صعباً بين أولئك الذين ذبحوا شعبك |
In Lord of The Flies, a group of boys slaughter a pig in the jungle. | Open Subtitles | في " لورد الذباب " ، مجموعة من . الأولاد ذبحوا خنزيرا في الغابة |
I could refer you to plenty of instances where men have been righteously slain in order to atone for their sins. | Open Subtitles | انا يمكن ان احيلك لكثير من الحالات حيث الرجال ذبحوا للتكفير عن ذنوبهم |
There are stories of fathers who slit their kids' throats before tossing them off the cliff and about a mother who drowned herself while giving birth. | Open Subtitles | هناك قصص عن آباء ذبحوا أطفالهم قبل إلقاءهم عن المنحدر و أم أغرقت نفسها و هي تلد |