"ذبحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • slaughtered
        
    • butchered
        
    • slain
        
    • slayed
        
    • massacred
        
    • cut
        
    • slaughter
        
    Livestock has been lost or slaughtered, crops lie unharvested in the fields, and fodder is scarce, rendered inaccessible or destroyed. UN كما أن الماشية فقدت أو ذبحت والمحاصيل في الحقول لم تحصد، والعلف شحيح حيث أخفي أو دمر.
    By then, the Cooperative had already slaughtered part of the authors' herd. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت التعاونية قد ذبحت جزءاً من قطيع أصحاب البلاغ.
    It is likely that animals were slaughtered or stolen in the wake of food shortages. UN وهناك احتمال أن تكون الحيوانات قد ذبحت أو سرقت في أعقاب حصول النقص في اﻷغذية.
    You once told me how you hunted the men down who murdered your family, how you butchered every single one of them! Open Subtitles أخبرتني مرّة كيف لاحقت الرجال الذين قتلوا عائلتك وكيف ذبحت كلّ فرد منهم
    Now that you have slain the evil princesses, you must save the good princess. Open Subtitles الآن بما إنك ذبحت الأميرات الشريرات فيجب أن تنقذ الميرة الطيبة
    Well, perhaps I slayed a land-octopus with a pike. Open Subtitles حسنا , ربما أنا ذبحت أخطبوط الأرض برمح
    Where the Rwandan Patriotic Front (FPR) was concerned, reliable testimony showed that several hundreds of Twas were massacred. UN فمن ناحية الجبهة الوطنية الرواندية، كشفت شهادات جديرة بالثقة أن أعداداً من التوا بلغت المئات قد ذبحت.
    And the killings continue, as when Indonesian troops slaughtered participants in a peaceful march at the Santa Cruz cemetery near Dili in 1991. UN القتل، مثلما ذبحت القوات الاندونيسية المشاركين في مسيرة سلمية في مقابر سانتا كروز بالقرب من " ديلي " في عام ١٩٩١.
    By then, the Cooperative had already slaughtered part of the authors' herd. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت التعاونية قد ذبحت جزءاً من قطيع أصحاب البلاغ.
    Fenthion and its metabolites were found in the fat of steers slaughtered 3 days after dermal application of fenthion. UN واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد.
    I disguised myself in a female bear carcass and then slaughtered the male when he became aroused. Open Subtitles لقد تنكرت في جثة دب أنثى وبعد ذلك ذبحت الذكر
    How he lied to the boy, let him believe she was slaughtered by the Vacarros, only to turn around and convince him to marry into the very family he despises. Open Subtitles كيف كذب على الولد ليجعله يصدق أنها ذبحت بواسطة عائلة فاكرو فقط من أجل تحويل رأيه وإقناعه
    I hear you slaughtered one of the poor Sisters on the way in. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنك ذبحت إحدى الأخوات المسكينات أثناء قدومك إلى هُنا.
    You have slaughtered billions of my children, as I have slaughtered billions of your race. Open Subtitles لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك.
    The military and political elite slaughtered in one days. Open Subtitles النخبة السياسية والعسكرية ذبحت في أحد الأيام.
    How many sons, yeah, have you cut, killed, murdered? Fucking butchered -- innocent and guilty. Open Subtitles حسنا , كم ابنا قد جرحت , قتلت ,ذبحت,سفكت دماءهم؟
    What kind of life do you think my client's going to have now, now that you've butchered his skull? Open Subtitles أين نوع من الحياة تظن بأن موكلي سيحظى بها الآن و الآن قد ذبحت جمجمته؟
    Now it's alongside a 22-year-old girl left butchered in an alley. Open Subtitles والآن أنا جنبا غلى جنب مع فتاة عمرهــا 22 عاما ذبحت في زقاق
    To brag to your friends how you've slain this beautiful animal? Open Subtitles لتتفاخر أمام أصدقاءك أنا ذبحت هذا الحيوان الجميل؟
    Well, I already slayed the dragon, what am I saving him from? Open Subtitles حسنا , ذبحت التنين مسبقا , فما الذي إنقذك ِ منه ؟
    When I was still a kid ...Kosala soldiers massacred my mother and sister and my friends as well! Open Subtitles عندما ما زلت طفل مملكة الكوسالا قد ذبحت عائلتي أختي و أصدقائي.
    He drained that girl on the side of the road like a cow to slaughter while your Nick watched. Open Subtitles انه ترك الفتاة تنزف على جانب الطريق مثل بقرة ذبحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus