Hey, guys, do you mind if I ritualistically slaughter this chicken? | Open Subtitles | مرحباً يارفاق هل تمانعون إذا أقمت طقوس الذبح لهذه الدجاجه |
This is slaughter Island. Who knows what's creeping around at night? | Open Subtitles | هذه جزيرة الذبح من يعلم ما الذي يتجول في الليل |
When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! | Open Subtitles | عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين |
Even with local civilians cooperating, mass slaughter leaves a bad taste. | Open Subtitles | حتى مع المدنيين المحليين المتعاونين، ذبح الشامل يترك طعم سيئ. |
After the slaughter at Nanking they will be desperate for rescue. | Open Subtitles | بعد المذبحة في نانكنج سوف يحتاجون إلى الإنقاذ بشكل يائس |
Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | مصاص دماء، مذؤوب، مذبحة فوضى عنيفة، وأشياءٌ أخرى. |
All right, but, slaughter, you're gonna keep us in the loop on every move you make. | Open Subtitles | حسنا لكن، سلاتر ستبقينا على إطلاع دائم بكل خطوة تخطوها |
These dangerous slaughter speeds means that animal waste ends up everywhere. | Open Subtitles | سرعة الذبح الخطيرة هذه تعني أن فضلات الحيوان ستملأ الأرجاء. |
No more slaughter, no more maiming, no more mud and blood. | Open Subtitles | لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ |
And that makes you the lambs led to slaughter. | Open Subtitles | وهذا يجعلك القائد الذي يقود القطيع الى الذبح |
In Japan, for protesting about whales like the slaughter of whales. | Open Subtitles | في اليابان ، لاحتجاجه بشأن الحيتان.. على غرار ذبح الحيتان.. |
Regrettably, the Security Council looked powerless in its attempts to stop the slaughter of Lebanon's children and protect the peace in Lebanon and the Middle East. | UN | وللأسف، فإن مجلس الأمن بدا لا حول له ولا قوة في محاولاته لوقف ذبح أطفال لبنان وحماية السلام في لبنان والشرق الأوسط. |
In addition, the authors were requested to slaughter a share corresponding to the current year's slaughter percentage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أصحاب البلاغ ذبح نسبة من الأيائل تساوي نسبة الذبح للسنة الجارية. |
Watching our brothers fall. Your father stopped the slaughter. | Open Subtitles | ونحن نراقب أخوتنا يموتمون والدك أوقف هذه المذبحة |
But the peasants who escape the slaughter are dying of hunger | Open Subtitles | بيد إن الفلاح الذي يهرب من المذبحة يموت من الجوع |
The perpetrators of the slaughter of innocents in Russia gave a new dimension to wickedness. | UN | إن مرتكبي مذبحة الأبرياء في روسيا قد أضافوا بُعداً جديداً للشر. |
slaughter was reassigned from gangs because a dealer accused him of pocketing 20k during a drug bust. | Open Subtitles | سلاتر تم إعادة تعيينه من مكافحة العصابات لأن موزع أتهمه باختلاس 20 كيلو خلال صفقة مخدرات |
She influenced three separate teenage boys to slaughter their own parents. | Open Subtitles | لقد اثرت على ثلاث اولاد مراهقين مختلفين ليقوموا بذبح ابائهم |
We do not have the moral or human right to sit by, doing nothing, and watch the horrific slaughter. | UN | ونحن ليس لدينا الحق المعنوي أو الإنساني في الجلوس، وعدم القيام بأي شيء، ومشاهدة هذه المجزرة المروعة. |
Subject: S.O.S. The slaughter continues to rage here in East Congo. | UN | لا تزال المذابح تولد الرعب هنا في شرق الكونغو. |
And every good farmer knows one does not slaughter afeiyang. | Open Subtitles | وكل مزارع حقيقي يعرف جيداً أن البقرة الحلوب لا تذبح |
Livestock held for slaughter represents the product itself. | UN | أما الماشية المخصصة للذبح فتمثل المنتوج ذاته. |
Praying for the Native Americans to slaughter the Pilgrims' for the whole kit and caboodle to go up in smoke'both sides in the Civil War. | Open Subtitles | وأصلي كي يذبح الأمريكيون الأصليون المهاجرين وأن يتحول كل هذا إلى دخان كلا الجانبين في الحرب الأهلية |
Thus, the decision on forced slaughter taken by the Cooperative could not be considered to violate the Constitution or the Covenant. | UN | ولذلك لا يمكن اعتبار قرار التعاونية بالذبح القسري مخالفاً للدستور أو للعهد. |
Because for some reason, I'm always the one who gets called when the time comes to slaughter the aigamo. | Open Subtitles | لانني دائماً ولسبب ما، أكون الشخص الذي يستدعونه عندما يحين الوقت لذبح أحد الايغامو |
He argued that while liberal intellectuals denounced the horrors of the war, others had profited from the slaughter and concluded that the abuse could be continued. | UN | وقال إنه بالرغم من أن المثقفين الليبيراليين ينددون بفظائع تلك الحرب، فقد استفاد آخرون من المجازر التي شهدتها، وأن الأذى يمكن أن يتواصل. |
They glued on the masks, hoping we'd slaughter all the kids. | Open Subtitles | لصقوا الأقنعة، آملين أن نذبح كل الطُلاب. |