"sleep on the" - Translation from English to Arabic

    • النوم على
        
    • أنام على
        
    • النوم في
        
    • انام على
        
    • سأنام على
        
    • ينامون على
        
    • ينام على
        
    • ينام في
        
    • تنامين على
        
    • تنام في
        
    • تنامون على
        
    • للنوم على
        
    • نمت على
        
    • لافتراش
        
    People held there were obliged to sleep on the floor. UN ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض.
    Well, then, maybe I'll just sleep on the sofa, okay? Open Subtitles حسنا، إذن، ربما سأفعل فقط النوم على أريكة، حسنا؟
    There are far from enough mattresses for the detainees, many of whom have to sleep on the floor. UN وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض.
    Yes. I'll catch the 12:00 and try and sleep on the train. Open Subtitles أجل، سأركب قطار الساعة 12 وأحاول أن أنام على متن القطار
    So unless you want to sleep on the street tonight, Open Subtitles إلا إن كنت تريد النوم في الشارع هذا المساء،
    As a result, most of the inmates do not have beds and have to sleep on the floor. UN ونتيجة لذلك، لا توجد لمعظم النزلاء أسرة ويضطرون إلى النوم على الأرض.
    He was forced to sleep on the cement and was not even given a blanket. UN وأُجبر على النوم على الأسمنت، ولم يُعط له حتى غطاء.
    The jail authorities confiscated bed linen, quilts and blankets, forcing prisoners to sleep on the bare floor. UN فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة.
    They took Mr. Titiahonjo to the Gendarmerie cell. There, he was beaten and forced to sleep on the bare floor naked. UN وأخذوا السيد تيتياهونجو ليحبسوه في زنزانة مخفر الشرطة حيث تعرض للضرب وأُرغم على النوم على الأرض عارياً.
    As a result, prisoners are forced to sleep on the concrete floor on pieces of cardboard. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    They share small cells and some are forced to sleep on the floor. UN وتتقاسم تلك النساء زنزانات صغيرة ويُضطر بعضهن إلى النوم على الأرض.
    Reportedly, he was forced to sleep on the floor and prohibited from speaking with other inmates. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    Okay, I'll stay here I'll sleep on the couch. Open Subtitles حسنا، أنا سأبقى هنا سوف أنام على الأريكة
    But that is not true. I sleep on the couch. Open Subtitles ولكن هذا غير صحيح، إذ أني أنام على الأريكة.
    Eh, your mom's making me sleep on the couch'cause she caught me hanging out with Cleveland. Open Subtitles أه ، أمك جعلتني أنام على الأريكة لأنها راتني أخرج مع كليفلاند. ماذا عنك ؟
    No, it's all right. I can sleep on the plane. Open Subtitles لا ، لا بأس بالأمـر يمكننـي النوم في الطـائرة
    You know, I'll sleep on the couch or... or whatever. Open Subtitles سوف انام على الاريكة .. او في اي مكان
    Don't worry, sheets are clean enough, and I'll sleep on the couch. Open Subtitles لا تقلقوا الأغطية نظيفة بما فيه الكفاية أنا سأنام على الأريكة
    One single bed is provided for the cell and therefore the authors sleep on the floor. UN وكان في الزنزانة سرير واحد فقط ولذلك كانوا ينامون على الأرض.
    There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. UN ولم تكن الزنزانة تحتوى على سرير أو أغطية، وكان على صاحب البلاغ أن ينام على الأرض ملتحفاً ثيابه.
    We can't let him sleep on the streets, it's too dangerous. Open Subtitles ،لا يمكننا أن ندعه ينام في الشارع هذا خطر جداً
    If you feel at all self-conscious about kicking me out of my room, it would be an equal honor to let you sleep on the fold-out couch in the garage. Open Subtitles إن شعرت بأي خجل حيال طردي من غرفتي فسيكون شرفاً مساوياً أن أدعك تنامين على أريكة قابلة للطي في المرأب.
    So either you go home, go to a cathouse, or sleep on the street, like any normal five points denizen. Open Subtitles , لذا أما تذهب إلى البيت , تذهب إلى بيت الدعارة , أو تنام في الشارع مثل أي مواطن طبيعي من فايف بوينتس
    - Yeah. Do you actually sleep on the boat? Open Subtitles هل يمكن أن تنامون على القارب ؟
    Each cell held up to 30 prisoners, with approximately half of them having to sleep on the floor without adequate bedding. UN وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية.
    But if I sleep on the floor, my body will surely ache all over. Open Subtitles ،لكن إذا نمت على الأرضية سيؤلمني جسدي بالتاكيد
    Instead, they are forced to sleep on the concrete floor and can only obtain blankets when they can pay for them. UN وعوضاًُ عن ذلك، هم مضطرون لافتراش الأرض ولا يمكن لهم أن يحصلوا على أغطية ما لم يدفعوا مقابل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more