"sleepers" - Translation from English to Arabic

    • النائمون
        
    • النائمة
        
    • دعائم تثبيت قضبان
        
    • الذين ينامون
        
    • الراقدين
        
    • المُتخفّين
        
    • ينامون في
        
    We'll need them alive if we want them to lead us to the rest of the sleepers. Open Subtitles سنحتاجهم على قيد الحياة، إذا أردنا منهم أن يقودونا إلى بقيّة النائمون
    I'm working on a five-year study, with the help of Mary here, making profiles of bad sleepers. Open Subtitles سوف أعْملُ دراسة خمسة سَنَوات بمساعدة ماري هنا لمحاتِ لحياة النائمون بالارق
    But there are worlds where dreamers dream and sleepers sleep and patiently await. Open Subtitles لكن هنالك عوالم حيث الحالمون ما زالوا يحلموا و النائمون ما زالوا نائمون و ينتظروا بكل صبر ...
    But they won't make any moves until they confirm Grimes has the list of sleepers. Open Subtitles لكنهم لن يقوموا بأي تحركات حتى يتم التأكد من وجود قائمة بأشخاص الخلايا النائمة
    It would require the use of alternative chemical wood preservatives, or alternative materials to be used in applications such as utility poles and cross-arms, as well as railway sleepers and outdoor construction timbers. UN وسيتطلب الحظر استخدام مواد كيميائية بديلة لحفظ الأخشاب، أو مواد بديلة لاستخدامها في تطبيقات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة، فضلاً عن دعائم تثبيت قضبان السكك الحديدية والأخشاب المستخدمة للبناء الخلوي.
    The Government and voluntary organizations provide shelter and hostel services for street sleepers. UN فالحكومة والمؤسسات الخيرية توفر المأوى وخدمات دور الضيافة للأشخاص الذين ينامون في الشوارع.
    "sleepers" was a street name for anyone who spent time in a juvenile facility. Open Subtitles النائمون" كان اسم الشارع لأى شخص " قضى وقت فى مركز الأحداث
    The sleepers represent the part of your mind that's already surrendered to the attack. Open Subtitles النائمون يمثلون الجزء من دماغك... الذي إستسلم مسبقاً... للهجوم
    We can at least rule out the possibility of more sleepers within our ranks. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نستبعد إمكانيّة وجود المزيد من "النائمون" بداخل صفوفنا
    The sleepers are you. Open Subtitles النائمون هم أنتم
    Stop snoring, you sleepers! Open Subtitles كفوا عن الشخير أيها النائمون
    That must be one of the sleepers. Open Subtitles -لابد أنه أحد العملاء النائمون
    We weren't aware Thomas and the sleepers existed until several days ago. Open Subtitles "لم نكن على علم أنّ (توماس) و"النائمون موجودون ، إلا قبل عدّة أيام
    Along with 200 sleepers. Open Subtitles -جنباً إلى جنب مع 200 شخص من النائمون
    According to Carter, the list of sleepers is on a USB flash drive. Open Subtitles وِفقا لكارتر ، قائمة الأشخاص الذين يتبعون الخلايا النائمة على محرك الأقراص الضوئي المحمول
    Permanently erase the list of sleepers. Open Subtitles ويمحي نهائيًا قائمة الخلايا النائمة
    How they use cruise ships to transfer major weapons to Al-Quaeda sleepers in the Miami area. Open Subtitles وكيف يستعملون سفن العبارات لنقل الأسلحة الكبرى " إلى خلايا " القاعدة " النائمة في " ميامي
    It would require the use of alternative chemical wood preservatives, or alternative materials to be used in applications such as utility poles and cross-arms, as well as railway sleepers and outdoor construction timbers. UN وسيتطلب الحظر استخدام مواد كيميائية بديلة لحفظ الأخشاب، أو مواد بديلة لاستخدامها في تطبيقات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة، فضلا عن دعائم تثبيت قضبان السكك الحديدية والأخشاب المستخدمة للبناء الخلوي.
    Street sleepers UN الأشخاص الذين ينامون في الشوارع
    the strong-based promontory have I made shake and by the spurs pluck'd up the pine and cedar graves at my command have waked their sleepers oped and let'em forth by my so potent art Open Subtitles و اقتلعت جذور أشجار الصنوبر و الأرز من الأرض و عندما أمر أيقتظت المقابر سكانها الراقدين فيها و أطلقتها إلى الخارج
    I've created a special operations group with a specific goal of finding the sleepers. Open Subtitles لقد أنشأتُ مجموعة عملياتٍ خاصّة هدفها الرئيس هو إيجادُ أولئكَ المُتخفّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more