"sleeping in" - Translation from English to Arabic

    • النوم في
        
    • تنام في
        
    • ينام في
        
    • نائمة في
        
    • نائم في
        
    • نائماً في
        
    • ينامون في
        
    • نائما في
        
    • أنام في
        
    • النوم فى
        
    • ننام في
        
    • تنامين في
        
    • بالنوم في
        
    • للنوم في
        
    • نائمًا في
        
    Well, we can't have you sleeping in squalor, can we? Open Subtitles حسناً ، لا يمكننا النوم في اماكن بها قذاره
    I'm worried about sleeping in beds people might have died in. Open Subtitles أنا قلقـة بشأن النوم في أسـرّة اُناس لربّمـا ماتوا عليهـا
    She's sleeping in a better place now, little one. Open Subtitles إنها تنام في مكان أفضل الآن، أيتها الصغيرة.
    Well, for a nesting married woman who's sleeping in a house with the husband she's separated from, Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمرأة المتزوجة التي تعشش الذي ينام في منزل مع الزوج أنها انفصلت عن،
    During the same attack on Rafah, more than 20 Palestinians were injured, including a 5-year-old girl who was sleeping in her home. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.
    I caught a chill sleeping in this shit-box last night. Open Subtitles اصبت بالقشعريرة وانا نائم في الصندوق الليلة الماضية
    Well, I'm sorry, but you were sleeping in our bed! Open Subtitles كيف أمكنك ذلك؟ آسفة، لكنك كنت نائماً في سريرنا.
    According to UNHCR, many IDPs are sleeping in the open with little shelter and water. UN وذكرت المفوضية أيضاً أن العديد من المشردين داخلياً ينامون في العراء، ولا يتوافر لهم إلا القليل من المأوى والماء.
    It will, but I promise you, by the time Stan is 9, he's gonna be sleeping in your bed every night. Open Subtitles سيكون، لكنني اعدك مع الوقت ستان سيكون 9 هو سيكون نائما في سريرك كل ليلة
    Mom, there is no way I'm sleeping in Chris' room this weekend! Open Subtitles أمي ، مستحيل ان أشارك كريس غرفة النوم في عطلة الاسبوع.
    You believe al Qaeda likes sleeping in caves and living in fear? Open Subtitles كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟
    Specific legislation is introduced, criminalizing acts such as sleeping in the street and begging. UN وتسن تشريعات خاصة لتجريم أعمال مثل النوم في الشوارع والتسول.
    I'm sleeping in my daughter's box room while she works herself to death. Open Subtitles أنا النوم في غرفة مربع ابنتي في حين انها تعمل نفسها حتى الموت. بلى.
    Young girl sleeping in a van behind a seedy bar. Open Subtitles فتاة شابةٌ تنام في شاحنةٍ خلف عائقٍ مشكوكٍ في. أمره
    This is my aunt's place. She's sleeping in the back room. Open Subtitles هذا منزل خالتي وهي تنام في الغرفة الخلفية.
    Someone's been sleeping in my bed, too, and he's still there! Open Subtitles شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً، ولا يزال هناك.
    He's sleeping in his chair'cause he can't get upstairs. Open Subtitles كما أنه ينام في كرسيه لأنه لا يقدر على الصعود لأعلى
    Why are you calling me a "bitch" at night? I was sleeping in my new jammies. Open Subtitles لمَ تُناديني بساقطة باللّيل، كنتُ نائمة في البيجاما الجديدة.
    Well, if you wake up later and manage to slip out to a bar, that means I'm sleeping in Gigi's room. Open Subtitles حسناً , اذا استيّقظت لاحقاً و استطعت الهروب الى حانة هذا يعني انني نائم في غرفة جيجي
    I can't do that if I'm sleeping in the attic, can I? Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك إذا كُنت نائماً في الغرفة العلوية ؟
    I'm pretty sure they're sleeping in the drainpipe. Open Subtitles وانا متأكد بأنهم ينامون في أنابيب التصريف
    You're sleeping in the same motel as me, two doors down, but with her. Open Subtitles كنت نائما في نفس الفندق كما لي، واثنين من الأبواب إلى أسفل، لكن معها.
    I guess I'll be all right sleeping in the tree house. Open Subtitles أظن أنه جيد بالنسبة لي أن أنام في بيت شجري
    More than good coffee, more than sleeping in the dark, more than wearing skirts. Open Subtitles اكثر من اشتياقى للقهوة و النوم فى الظلام و اكثرمن ارتدائى للتنورة
    We are two adults and six children sleeping in the house where I live. UN نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه.
    sleeping in different cities, going to the craziest parties in the world. Open Subtitles تنامين في مدن مختلفة وتذهبين إلى أكثر الحفلات جنونا في العالم
    Not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. Open Subtitles ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟
    I mean, believe me, if he had a girl sleeping in this house, we'd know about it. Open Subtitles صدقيني، لو أحضر فتاة للنوم في هذا المنزل، كنا لنعرف بذلك.
    Why were you sleeping in your car earlier? Open Subtitles لما كنت نائمًا في سيارتك سابقًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more