"sleeping on" - Translation from English to Arabic

    • النوم على
        
    • تنام على
        
    • أنام على
        
    • نائم على
        
    • ينام على
        
    • نائما على
        
    • النوم في
        
    • ينامون على
        
    • نائماً على
        
    • بالنوم على
        
    • نائمة على
        
    • انام على
        
    • أنام علي
        
    • ننام على
        
    • والنوم على
        
    What answer is not gonna have me sleeping on the couch tonight? Open Subtitles ما الجواب هو لا ستعمل يكون لي النوم على الأريكة الليلة؟
    If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can. Open Subtitles إذا كنت متعبا من النوم على الأريكة، و وكنت ترغب في النوم في غرفة النوم، يمكنك.
    You've been so nice, sleeping on the couch every night. Open Subtitles لقد كنت لطيفاً جداً تنام على الأريكة كل ليلة
    I mean, you know, I'm sleeping on my son's sofa. Open Subtitles أقصد.. إنني أنام على أريكة إبني, كما تعلمين
    I'll give him a call. We met when I was sleeping on the beach and he thought I was dead. Open Subtitles قابلته وأنا نائم على الشاطئ وظن أنّي ميت
    He'll wind up sleeping on a bench at the bus station. Open Subtitles سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    - I want a pillow'cause I'm sick of sleeping on a rolled up towel. Open Subtitles أريد وسادة. لأنني سئمت من النوم على منشفة ملفوفة.
    No, I'm not having her sleeping on the sofa. Open Subtitles لا , لن أجبرها على النوم على الكنبة
    But if I can't find a roommate, then I may have to go back to sleeping on the sofa in his office, and I can't imagine he'd like that. Open Subtitles لكن إن لم أعثر على شريك في السكن، فإنني قد اضطر للعودة إلى النوم على أريكة مكتبه
    You're not sleeping on some cartilage. You're sleeping on your arm. Open Subtitles أنت لا تنام على بعض الغضاريف أنت تنام على ذراعك
    You're not sleeping on the sofa. We don't sleep apart. Open Subtitles انت لن تنام على الكنبة نحن لا ننام منفصلين
    I'm sleeping on a shitty mattress in some shitty apartment. Open Subtitles فـ أنا أنام على فراش سيء، في شققٍ أسوأ
    In fact, I've been sleeping on that dirty chair Open Subtitles في الحقيقة, لقد كُنت أنام على هذا الكرسى القذر
    But what I don't understand is how exactly does Bay sleeping on the couch give you space? Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم بالضبط كيف خليج، نائم على الأريكة، و تعطيك مساحة.
    Woke up and thought there was a dog sleeping'on her pillow. Open Subtitles أستقيظت من النوم وفكرت أن هناك كلبٌ نائم على وِسادتها
    He's been drinking a lot. He's sleeping on the couch. Open Subtitles لقد كان يشربُ الكثير , أنه ينام على الاريكة
    Last night, when I was sleeping on that incredibly uncomfortable mattress, Open Subtitles الليلة الماضية، عندما كنت نائما على أن فراش غير مريح بشكل لا يصدق،
    Contrary to the first visit, some detainees were sleeping on wooden planks without mattress or blanket. UN وخلافا لما لاحظه في الزيارة الأولى، كان عدد من المعتقلين ينامون على ألواح خشبية بدون مفارش أو بطاطين.
    He ended up sleeping on the couch in our guest room. Open Subtitles لقد انتهى به الأمر نائماً على الأريكة في غرفة الضيوف
    And by being on your own you mean sleeping on my couch at the Ritz? Open Subtitles وبالعيش لوحدك تقصد بالنوم على اريكتي في الفندق
    Bonnie, I'm sleeping on the couch, you have nothing to worry about. Open Subtitles بوني، أنا نائمة على الأريكة لا شيء يدعو للقلق
    So there's no point in me sleeping on the bed... because I couldn't sleep with you on the couch. Open Subtitles لذا ليس من المهم لي ان انام على السرير لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَنَامَ مَعك على الأريكة
    Did everyone hear me then clearly saying I'm not sleeping on the floor? Open Subtitles هل سمعني الجميع؟ هل سمعني الجميع ؟ إذن كلامي واضح أنا لن أنام علي الأرض
    Police harass us for sleeping on the street. UN أما نحن فإننا نتعرض للتحرش من جانب الشرطة لأننا ننام على الطرقات.
    It's like suddenly changing your mind after 50 years of marriage and sleeping on the other side of the bed. Open Subtitles هو مثل فجأة تغيير رأيك بعد 50 عاما من الزواج والنوم على الجانب الآخر من السرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more