"slightly lower" - Translation from English to Arabic

    • أدنى بقليل
        
    • أقل قليلا
        
    • أقل بقليل
        
    • أقل بصورة طفيفة
        
    • انخفاض طفيف
        
    • انخفاضا طفيفا
        
    • الانخفاض الطفيف
        
    • أدنى قليلا
        
    • أدنى قليلاً
        
    • أقل بشكل طفيف
        
    • أقل قليلاً
        
    • أقل بدرجة طفيفة
        
    • أقل بنسبة طفيفة
        
    • أقل شيئا
        
    • منخفضة قليلا
        
    This was a slightly lower increase than the 4.3 per cent between 1984 and 1992. UN وهذه الزيادة أدنى بقليل من نسبة 4.3 المسجلة بين عامي 1984 و 1992.
    Women businessowners are also less likely to employ other people and the survival rate of their businesses tends to be slightly lower. UN كما يقل احتمال قيام صاحبات الأعمال التجارية بتشغيل آخرين. ويميل معدل بقاء أعمالهن التجارية إلى أن يكون أقل قليلا.
    General operating expenses and needs under office supplies and materials are also estimated to be slightly lower. UN وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل.
    On the whole, women's educational level is lower than men's and rural women have slightly lower educational attainments than their urban counterparts. UN وبصورة إجمالية، يعتبر مستوى تعليم المرأة أقل من مستوى الرجل كما يعتبر مستوى تعليم المرأة الريفية أقل بصورة طفيفة عن المرأة الحضرية.
    The unencumbered balance resulted from slightly lower military personnel costs due to a lower actual number of military personnel in the mission area and lower operational costs under infrastructure repairs, transport operations and communications. UN ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع إلى انخفاض عددهم الفعلي في منطقة البعثة وانخفاض تكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات.
    As a result of fewer flying hours and slightly lower fuel costs, savings were also realized under the heading for aviation fuel and lubricants. UN وتحققت أيضا وفورات تحت بند الوقود ومواد التشحيم للطائرات نتيجة عدد ساعات الطيران اﻷقل وتكاليف الوقود المنخفضة انخفاضا طفيفا.
    This was a slightly lower increase than the 4.3 per cent between 1984 and 1992. UN وهذه الزيادة أدنى بقليل من نسبة 4.3 في المائة المسجلة بين عام 1984 و 1992.
    This was a slightly lower increase than the 4.3 per cent between 1984 and 1992. UN وهذه الزيادة أدنى بقليل من نسبة 4.3 المسجلة بين عام 1984 و 1992.
    Because of the late payments of contributions and low working capital reserve, efforts are being made to keep expenditures at a slightly lower level in comparison with the approved budget. UN وبالنظر إلى التأخر في دفع الاشتراكات وانخفاض مستوى احتياطي رأس المال العامل، تبذل جهود للإبقاء على النفقات عند مستوى أدنى بقليل من المستوى المحدد في الميزانية المعتمدة.
    The unutilized balance of $3,400 resulted from requirements being slightly lower than anticipated. UN ونتج الرصيد غير المستخدم وقدره ٤٠٠ ٣ دولار عن أن الاحتياجات كانت أقل قليلا مما هو متوقع.
    A similar number was received in previous years, however, the number is slightly lower than last year. UN وقد ورد في الأعوام السابقة عدد مماثل، ولكنه كان أقل قليلا من عدد الردود في العام الماضي.
    This was a slightly lower rate of increase in the number of parties to both Conventions than during the period covered by the previous report. UN ومعدل الانضمام هذا إلى الاتفاقيتين هو أقل بقليل منه أثناء الفترة التي شملها التقرير السابق.
    This was slightly lower than in the summer when it was at its highest rate in the past 10 years. UN وهذه النسبة أقل بقليل مما كانت عليه في الصيف حين بلغت البطالة أعلى معدل لها خلال السنوات العشر الماضية.
    Available cash at year-end 1997 totalled $669 million, slightly lower than cash at year-end 1996, which totalled $677 million. UN وبلغ مجموع النقدية المتاحة في نهاية عام ١٩٩٧، ٦٦٩ مليون دولار، وهي أقل بصورة طفيفة عن النقدية في نهاية عام ١٩٩٦، التي بلغ مجموعها ٦٧٧ مليون دولار.
    The decrease under detainee services is mainly due to slightly lower charges under the agreement governing the provision of detention services for the Tribunal detainees. UN ويُعزى الانخفاض تحت بند تقديم الخدمات للمحتجزين أساساً إلى انخفاض طفيف في الرسوم بموجب اتفاق تنظيم خدمات الاحتجاز المقدمة للأشخاص الذين تحتجزهم المحكمة.
    This compares favourably with the 2006-2007 biennium where a slightly lower percentage of 81.1 per cent was budgeted for programmes and slightly higher proportion of 18.9 per cent to the biennial support budget. UN وهذا يشكل أمرا إيجابيا مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 التي شهدت انخفاضا طفيفا بنسبة 81.1 في المائة في ميزانية البرامج وارتفاعا طفيفا بنسبة 18.9 في المائة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    A slightly lower standard of living among women is due to the existing wage differentials between the sexes. UN ويرجع الانخفاض الطفيف في مستوى معيشة النساء إلى الفروق القائمة في الأجور بين الجنسين.
    Savings for workshop and test equipment were the result principally of the purchase of equipment at slightly lower prices than estimated and of the fact that not all equipment was purchased during this period. UN بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في معدات الورش والاختبار عن شراء المعدات بسعر أدنى قليلا مما كان مقدرا وكذلك إلى عدم شراء جميع المعدات خلال هذه الفترة.
    As indicated in paragraph 15 above, however, the expenditures for the next six months will be relatively higher although the overall total expenditure will still remain slightly lower than the approved budget. UN ولكن، كما ذكر في الفقرة 15 أعلاه، ستكون المصروفات عن الأشهر الستة القادمة أعلى نسبياً، وإن كان المبلغ الإجمالي للمصروفات سيظل أدنى قليلاً من الميزانية المعتمدة.
    In addition, the level of debt to Member States was also slightly lower than the previous year. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء أقل بشكل طفيف مقارنة بالعام الماضي.
    The implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. UN ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة.
    Consequently, the non-implementation of certain activities has resulted in slightly lower budget implementation compared with the previous period and underexpenditures in posts, official travel, facilities and infrastructure and information technology. UN ونتيجة لذلك، أسفر عدم تنفيذ بعض الأنشطة إلى تنفيذ الميزانية تنفيذا أقل بدرجة طفيفة مقارنة بالفترة السابقة، وإلى انخفاض الإنفاق على الوظائف، والسفر في مهام رسمية، والمرافق والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا المعلومات.
    Procurement from developing countries was slightly lower in 1995 than in 1994, but represents about one third of total procurement in 1995. UN وكان الشراء من البلدان النامية أقل بنسبة طفيفة في عام ١٩٩٥ عنه في عام ١٩٩٤، لكنه يمثل نحو ثلث مجموع المشتريات في عام ١٩٩٥.
    Women represented a slightly lower percentage of participants in the session of the Sub-Commission than in that of the Commission, a difference reflected across all groups, with women representing less than one quarter of State delegations and slightly under half of delegations representing international and non-governmental organizations. UN وكانت نسبة النساء أقل شيئا ما ضمن المشاركين في دورة اللجنة الفرعية من نسبة مشاركتها في اللجنة، ويتجلى هذا الفرق في جميع الفئات، حيث تشكل النساء أقل من الربع في وفود الدول الأعضاء وأقل شيئا ما من نصف الوفود الممثلة للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Savings of $1,205,000 were realized from the fact that there was no requirement for shipment of additional contingent-owned equipment and the cost for repatriation shipment was slightly lower than estimated. UN وتحققت وفورات بلغت ٠٠٠٠ ٢٠٥ ١ دولار ﻷنه لم تكن هناك حاجة إلى شحن المزيد من المعدات المملوكة للوحدات وﻷن تكاليف شحن المعدات المُرحلة كانت منخفضة قليلا عن التكاليف المقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more