"slm in" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المستدامة للأراضي في
        
    • بالإدارة المستدامة للأراضي في
        
    The IIF bundles national and international sources of finance for SLM in the country and shows funding priorities, financial gaps and priority activities for resource mobilization. UN ويجمع إطار الاستثمار المتكامل المصادر الوطنية والدولية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي في البلد ويوضح أولويات التمويل، والفجوات المالية، والأنشطة ذات الأولوية لتعبئة الموارد.
    Lessons on SLM in poor countries where some degradation took place in the past show some improvement with time. UN ويُستشف من الدروس المستخلصة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في بلدان فقيرة شهدت بعض التدهور سابقاً أن هناك بعض التحسن مع مرور الوقت.
    · Inclusion of specific SLM in technology road maps or action plans at international, regional and national levels to benefit their development and transfer. UN :: إدراج نوع محدد من تكنولوجيا الإدارة المستدامة للأراضي في خرائط الطريق أو خطط العمل التكنولوجية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني لفائدة تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    Assess the existing TNAs to promote SLM in any TNA update. UN فحص عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الحالية لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في أي تحيين لتقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    A Finance Info Kit was developed to outline financial sources, mechanisms and funds relevant for SLM in the areas of climate change, forestry, food security and trade; UN ووُضع دليل المعلومات المتعلقة بالتمويل لعرض مصادر وآليات وصناديق التمويل ذات الصلة بالإدارة المستدامة للأراضي في مجالات تغير المناخ والغابات والأمن الغذائي والتجارة؛
    The number of regional and subregional institutions that make reference to drivers and barriers to SLM in their work programmes UN عدد المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تشير إلى العوامل المؤثرة في التصحر والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي في برامج عملها
    to develop an enabling environment that will place SLM in the mainstream of development policy and practice at the regional, national and local levels. UN ' 1` تنمية بيئة تمكينية تضع الإدارة المستدامة للأراضي في صلب سياسات وممارسات التنمية على الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي.
    Increased reference to DLDD/SLM in the strategies, reports and decisions of GEF, IFAD and the World Bank UN الإشارة على نحو متزايد إلى التصحُّر/تردّي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي في الاستراتيجيات والتقارير والمقررات الخاصة بمرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي
    Increased reference to DLDD/SLM in the strategies, reports and decisions of GEF, IFAD and the World Bank UN الإشارة على نحو متزايد إلى التصحر/تردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي في الاستراتيجيات والتقارير والمقررات الخاصة بمرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي
    EA5.2 Increased mainstreaming of SLM in developed country Parties' development cooperation programming frameworks, leading to support for affected developing country Parties' initiatives to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of UN زيادة إدخال الإدارة المستدامة للأراضي في أُطر برمجة تنمية التعاون للبلدان المتقدمة الأطـراف، التي تؤدي إلى دعم مبـادرات البلدان الأطراف الناميـة المتأثرة المتعلقة بعكس ومنع التصحر/تدني الأراضي والتخفيف من آثـار الجفاف
    17. In 2010 the GM produced a Summary Report on the Portfolio Review of World Bank Investments in SLM in Sub-Saharan Africa (SSA) - Pre and Post TerrAfrica. UN 17- وفي عام 2010، أصدرت الآلية العالمية تقريراً موجزاً عن استعراض البنك الدولي لحافظة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا جنوب الصحراء - قبل شراكة أرض أفريقيا وبعدها.
    The establishment of the network of organizations fighting against desertification and promoting SLM in Burkina Faso; UN (أ) إنشاء شبكة المنظمات التي تكافح التصحر وتعزز الإدارة المستدامة للأراضي في بوركينا فاسو؛
    (b) To create a global coalition of individuals, organizations and institutions at all levels that promotes SLM in the drylands and desert ecosystems. UN (ب) إنشاء ائتلاف عالمي من الأشخاص والمنظمات والمؤسسات على جميع المستويات يشجع الإدارة المستدامة للأراضي في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وللصحارى.
    (a) To increase media coverage about the challenges of land degradation and best practices of SLM in Asia, Africa and Latin America; UN (أ) زيادة التغطية الإعلامية لتحديات تدهور الأراضي وأفضل ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    Strategizing SLM-specific interventions as opposed to incorporating SLM in policies on climate change or other related issues; and UN (ب) وضع استراتيجيات لعمليات التدخُّل المحدَّدة في إطار الإدارة المستدامة للأراضي مقابل إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في السياسات المتعلِّقة بتغيُّر المناخ أو المسائل ذات الصلة الأخرى؛
    Number of references to UNCCD, DLDD and/or SLM in reports and resolutions on major events concerning water scarcity, forests, gender and migration relevant to drylands. UN عدد الإشارات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو الإدارة المستدامة للأراضي في التقارير والقرارات الصادرة عن الأحداث الرئيسية المتعلقة بندرة المياه، والغابات، والمساواة بين الجنسين، والهجرة المتصلة بالمناطق الجافة.
    Number of references to DLDD/SLM in the strategies, reports and decisions of the GEF, IFAD and the World Bank taking into account information provided by the UNCCD UN عدد الإشارات إلى التصحر/تدهور الأراضي والجفاف /الإدارة المستدامة للأراضي في الاستراتيجيات والتقارير والمقررات الخاصة بمرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي، على أن تؤخذ بالاعتبار فيها المساهمات الواردة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The GM supports mainstreaming of SLM in policy processes (e.g. Aid for Trade and CAADP) facilitated by various international financial institutions. UN تدعم الآلية العالمية إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات وضع السياسات (مثلاً المعونة لصالح التجارة والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا) التي تسهلها مختلف المؤسسات المالية الدولية.
    2.4.01.01 Consultation and awareness-raising with the Global Donor Platform for Rural Development (GDPRD), multi-donor platforms and selected individual donors to enhance the consideration of SLM in development policies J UN 2-4-01 التشاور والتوعية بالاشتراك مع المنتدى العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية ومع منتديات مانحين متعددين ومانحين منفردين مختارين من أجل تعزيز مراعاة الإدارة المستدامة للأراضي في السياسات الإنمائية " م "
    2.5.01.01 Promote the integration of SLM in NAPAsc, NBSAPd and UNFCCCa-, CBDb- and UNFFe- related policies at the global and regional levels J, R a United Nations Framework Convention on Climate Change. b Convention on Biological Diversity. c National adaptation programme of action. UN 2-5-01-01 تشجيع إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في برامج العمل الوطنية للتكيف، وفي الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لحفظ التنوع البيولوجي، وفي السياسات المتعلقة باتفاقية تغير المناخ، وباتفاقية التنوع البيولوجي - وبمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات- على الصعيدين العالمي والإقليمي " م " و " إ "
    52. The TerrAfrica partnership has put into place the so-called Sustainable Land Management Knowledge Base that provides both knowledge resources (an internet-based tool to facilitate the access, exchange and storage of knowledge on SLM in Africa) and interactive tools (discussion forum, directory of user, help desk, etc). UN 52- مبادرة تيرأفريكا (TerrAfrica): سمحت هذه الشراكة بإنشاء ما يُسمى " قاعدة المعارف المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي " () التي تتيح موارد معرفية (أداة إلكترونية لتيسير الوصول إلى المعارف المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيا وتبادلها وحفظها) وأدوات تفاعلية (منتدى للمناقشة، ودليل للمستخدِمين، ومكتب لتقديم المساعدة، وما إلى ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more