"slumber" - Translation from English to Arabic

    • النوم
        
    • سبات
        
    • مبيت
        
    • نوم
        
    • سُبات
        
    • سهر
        
    • السبات
        
    • سباتك
        
    • سباتي
        
    • المبيت
        
    • غفوته
        
    • غفوتي
        
    • سباته
        
    • نومِ
        
    • هجوع
        
    Yes, I will definitely come to your slumber party tonight. Open Subtitles نعم ، أنا بالتأكيد سآتي إلى حفلة النوم الليلة
    By that he meant the unfortunate habit of civilized societies to sleep and to slumber until danger nearly overtakes them. UN وقصد بذلك العادة المؤسفة للمجتمعات المتحضرة التي تتمثل في النوم والخمول إلى أن يداهمها الخطر تقريبا.
    We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being. UN وعلينا أن نستيقظ من سبات نومنا العميق ومن الانغماس الذاتي وأن ندرك بأن الرفاه الاقتصادي هو الرفاه الإنساني.
    A slumber party at my place. No boys allowed. Open Subtitles حفلةُ مبيت في منزلي ولا يسمح للأولاد بالقدوم
    I believe I'm going to join you in your peaceful slumber. Open Subtitles أعتقد أنني ذاهب للانضمام لكم في نوم هادئ الخاص بك.
    Kill him in his slumber before he wakes. Open Subtitles أقتليه أثناء غطه في النوم قبل إستيقاظِه.
    Right, but what isn't common is that they hopped into the slumber cabin together. Open Subtitles صحيح، لكن ما هو غير شائع هو أنهما دخلا غرفة النوم معاً
    Uh, there's an opt-out button for this little slumber party? Open Subtitles هناك امور يجب التقيد بها في حفلة النوم الصغيرة هذه؟
    We'll have mother-daughter slumber parties every night. Open Subtitles سنحظى بحفلات النوم بين الأم وابنتها كل ليلة
    It ended in the death of an eight-year-old girl deep in slumber. UN وانتهت تلك المعركة بمقتل طفلة في الثامنة من عمرها بينما كانت في سبات عميق.
    We are meeting again at a time when international security is in a state of turmoil, and disarmament is in a deep slumber. UN نجتمع مرة أخرى في وقت يمر فيه الأمن الدولي بحالة من الاضطراب، كما أن نزع السلاح في سبات.
    So that instead of dying, she fell into a deep slumber. Open Subtitles لذلك بدلاُ من الموت . قالت انها سوف تغط في سبات عميق
    Yo, if they ain't gonna turn off the lights on us, we might as well treat it like a slumber party. Open Subtitles بما أنهم لم يطفئوا الأضواء. فيمكننا أن نعتبره حفل مبيت.
    You can't expect her to go to a slumber party every weekend. Open Subtitles لاتستطيعي أن تتوقعي منها أن تذهب لحفل مبيت كل عطلة نهاية اسبوع.
    slumber party, actually. Glad I called? Open Subtitles حفلة مبيت في الواقع هل انتَ سعيد انني إتصلت؟
    The people of the kingdom into the same deep slumber. Open Subtitles شعب المملكة أيضاُ مثلها في نوم عميق 252 00: 21: 19,125
    And this' ll be fun-- like a slumber party but, you know, for broken people. Open Subtitles وهذا سوف يكون ممتعا وكأنها حفلة نوم ولكن تعلمين , من أجل ناس مجروحين
    It was a slumber party, and the killer was calling from inside the house. Open Subtitles كانت حفلة نوم و القاتل كان يتصل من داخل المنزل
    My sister's boyfriend threw a slumber party that night. Open Subtitles صديق أختي الحميم أقام حفل سُبات بذلك اليوم
    Perhaps we should try to take her mind off it with another popular slumber party activity. Open Subtitles ربما يجب أن نحاول أن نجعلها تنسى ذلك بنشاط حفلة سهر آخر مشهور
    I was mortally wounded in battle in 1781, and put under a mystical slumber until I awoke three years ago in... Open Subtitles لا لقد جرحت جرح مميت في الحرب عام 1781 و وضعت تحت السبات الباطني حتي أفقت من ثلاث سنوات
    Our apologies for rousing you from your lovely dark slumber. Open Subtitles نقدم اعتذارنا لأننا أيقضناك , من متعتك و سباتك المظلم
    "You sleep in my slumber." Open Subtitles "أنت تنام في سباتي"
    All I ask is, you know, some kinda boundary between this and a... slumber party. Open Subtitles جل ما اطلبه هو .. بعض الحدود بين هذا و بين .. حفلة المبيت
    In this regard, I wish to place on record my appreciation for your hard work and dedication to our shared objective: of rousing the Conference on Disarmament from its slumber and getting it back to work as it should be. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لعملكم الجاد وإخلاصكم لتحقيق هدفنا المشترك، ألا وهو إخراج مؤتمر نزع السلاح من غفوته وجعله يستأنف عمله كما ينبغي.
    Perhaps my long slumber caused me to forget the devious nature of humans, because if you are anything, you are a human. Open Subtitles ربما كانت غفوتي الطويلة جعلتني أنسى طبيعة البشر المخادعة لأنه إذا كنتِ أي شيء
    What was awakened from its sleep Must once again slumber deep Open Subtitles مَنْ صحى من سباته العميق يجب أن يعود لنومه العميق
    It's not like him to board a plane without reservations and luggage, slumber mask. Open Subtitles هو لَيسَ مثل ه لرُكوب a طائرة بدون تحفّظاتِ وأمتعةِ، قناع نومِ.
    What is this about? It's a children's slumber party! Open Subtitles إنها حفلة هجوع للأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more