"slump" - Translation from English to Arabic

    • ركود
        
    • الركود
        
    • الهبوط
        
    • الكساد
        
    • هبوط
        
    • تحابيش
        
    • ركودك
        
    • وجوم
        
    • أدى التراجع
        
    • انهيارك
        
    • والكساد
        
    Did you hear that? Now he thinks we're in a slump. Open Subtitles هل سمعت هذا الأن هو يعتقد أننا نمر بحالة ركود
    The resulting trade slump was deep, sudden and synchronized across countries. UN فكان ركود التجارة الناجم عن ذلك عميقاً ومفاجئاً ومتزامناً عبر البلدان.
    In baseball terms, I've been in kind of a slump. Open Subtitles في مصطلحات البيسبول، لقد كانت في نوع من الركود.
    I always find that closing cases is the best way to end the slump. Open Subtitles أجد دائما أن حالات إغلاق القضايا هي أفضل وسيلة لإنهاء الركود.
    The continued slump has forced Toyota to revise its production, marketing, and employment plans once again. UN ونتيجة لهذا الهبوط المستمر، اضطرت شركة تويوتا إلى القيام مرة أخرى بتعديل خططها في مجالات اﻹنتاج والتسويق والعمالة.
    Don't worry, honey. It's just a slump. Everybody has them. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي ، كلنا نمر في مرحلة ركود
    Anyway, I was talking to the first baseman who is in a bit of a slump. Open Subtitles على أي حال كنت أتحدث مع اللاعب بالقاعدة الأولى والذي يعاني من ركود بالمستوى
    All business has its ups and downs. We're just in a little bit of a slump. Open Subtitles تعاني كلّ الأعمال من تذبذبات، نحن في حالة ركود صغيرة فقط.
    But in 1971, with the economy on a slump Open Subtitles لكن بحلول عام 1971، ومع مرور الأقتصاد العالمى بأزمة ركود
    Yeah, I don't think so. Everyone goes through a slump. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذالك الجميع يمكن أن يمروا بحالة ركود
    They take an underrated actor, right, whose career's in a slump, and then they make him a star again. Open Subtitles يَأْخذونَ ممثلاً مهضوم حقه الذي في مرحلة ركود في مهنته 196 00: 04:
    But if my hunch is right, the slump is over. Open Subtitles ولكن إذا كان حدسي صحيح، الركود قد انتهى.
    It seems like she's having a hard time shaking off her slump. Open Subtitles يبدوا أنها تعاني بسبب معانتها من الركود.
    slump in the passenger seat in the afternoon. Open Subtitles الركود في مقعد الراكب في فترة ما بعد الظهر.
    I'm in a bit of a slump right now, so I can't promise you anything. Open Subtitles أنا في شيء من الركود في الوقت الحالي، لذلك لا أستطيع أن أعد لك شيئا.
    You know, I'm starting to think your slump is my fault. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بدأت أعتقد الركود هو خطأي.
    Did you know that 89% of all young voters when recently surveyed said that the recent economic slump has forced them to put their life plans on hold? Open Subtitles هل تعلم أن 89? من جميع الناخبين الشباب عندما شملهم الاستطلاع في الآونة الأخيرة أن الركود الاقتصادي الأخير
    In addition, there is continuing recovery from the 1997 economic slump in the region. UN وعلاوة على ذلك، تحقق انتعاش مستمر من الهبوط الاقتصادي في عام 1997.
    The slump in non-energy exports and the higher cost of energy imports widened the current account deficits. UN وقد أدى الهبوط المفاجئ في الصادرات غير المتصلة بالطاقة وارتفاع تكلفة واردات الطاقة إلى اتساع العجز في الحسابات الجارية.
    I do not accept this, although timing may be something to consider in this light – for example, not liberalizing a labour-intensive sector in the middle of a slump. UN وإني لأقبل بهذا الطرح، وإن كان التوقيت مسألة ينبغي النظر فيها على هذا الضوء، فلا ينبغي مثلاً تحرير قطاع يعتمد على كثافة العمالة في فترة الكساد.
    When you get into a slump, you get out of it eventually. Open Subtitles عندما تكوني في هبوط مفاجئ ستخرجين منه في النهاية ولن تستسلمين
    Oh, sure, you'll roll over for anyone who'll pour you a bowl of slump. Open Subtitles بالتأكيد، ستتقافزين حول أي شخص يطعمك "تحابيش"
    Proof that your therapist shouldn't be blaming me for your slump. Open Subtitles إثبات أن معالجتك لا يجب أن تلومنى على ركودك
    - you're just in a slump right now. Open Subtitles -أنت في حالة وجوم الآن؟
    The slump in its exports (vanilla, cloves and ylang-ylang) and the decline in diaspora remittances, which were a source of foreign currencies for the country, had affected efforts towards economic and social recovery. UN وقد أدى التراجع الحاد في مبيعات البلد من المنتجات المعدة للتصدير (الفانيليا والقرنفل وزهر الأيلنغ)، وانخفاض حجم التحويلات النقدية الواردة من الرعايا المقيمين في الخارج، التي كانت مصدر عملات للبلد، إلى تقويض الجهود المبذولة من أجل تحقيق انتعاش اقتصادي واجتماعي.
    Okay, so you want help with your slump. Open Subtitles حسنا، لذلك تريد مساعدة مع انهيارك
    The global economic slump has turned the corner, but growth remains anaemic, and the Cancun trade talks have foundered. UN والكساد العالمي قد بلغ منعطفا، ولكن النمو ما زال ضئيلا، وانهارت محادثات كانكون التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more