"small and medium enterprise" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • الشركات الصغيرة والمتوسطة
        
    • مؤسسات صغيرة ومتوسطة
        
    Second-generation funds are now being established, with a stronger focus on the small and medium enterprise sector. UN ويجري الآن إنشاء صناديق الجيل الثاني، مع تركيز أقوى على قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Female business ventures also receive support from the small and medium enterprise Foundation. UN تتلقى المشاريع التجارية للنساء أيضا دعم مؤسسة المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    The development of small and medium enterprise clusters should be encouraged by providing incentives for entrepreneurship and investment. UN وقال إنه ينبغي تشجيع تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة من خلال توفير الحوافز لتعزيز روح المبادرة والاستثمار.
    1. Wealth creation in small and medium enterprise sectors UN 1- توليد الثروات في قطاعي المنشآت الصغيرة والمتوسطة
    The small and medium enterprise Programme earmarked a certain percentage of financial, technical and capacity-building assistance funds for women. UN ويخصص برنامج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم نسبة محددة من أموال المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات لصالح المرأة.
    Very few small and medium enterprise entrepreneurs have access to credit. UN وعدد قليل جداً من أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة هم الذين لديهم فرصة للحصول على الائتمانات.
    The Ministry's small and medium enterprise Authority (SMEDA) has operated the Women's Entrepreneurship Cell since 2002. UN وتدير هيئة المشاريع الصغيرة والمتوسطة التابعة للوزارة خلية تنظيم مشاريع المرأة منذ عام 2002.
    small and medium enterprise support was a key priority in this programme. UN ويعتبر دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة أمرا يحظى باﻷولوية الرئيسية في هذا البرنامج.
    Shifts towards new production methods and cultured species may provide benefit to household livelihoods and small and medium enterprise development. UN وقد تعود التحولات نحو اعتماد أساليب إنتاج جديدة وتربية أنواع جديدة بالنفع على الأسر المعيشية في سبل عيشها وعلى تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    For example, the small and medium enterprise Agency in Mongolia and the Mongolian Cooperative Alliance and cooperative sectoral associations organized press conferences about the Year. UN فعلى سبيل المثال، نظمت وكالة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في منغوليا والتحالف التعاوني المنغولي ورابطات التعاونيات القطاعية مؤتمرات صحفية حول السنة.
    The year 1994 marked the beginning of renewed emphasis on the generation of private sector initiatives in Africa with a focus on small and medium enterprise (SME) and entrepreneurial development. UN شهد عام ١٩٩٤ بداية تأكيد مجدد على تكوين مبادرات للقطاع الخاص في افريقيا مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتنمية اﻷعمال الحرة.
    More recent projects covered areas such as decentralization and industrial policy, the preparation of investment projects under the Montreal Protocol, and industrial integration and small and medium enterprise (SME) development. UN وتغطي مشاريع نُفﱢذت مؤخرا في ميادين مثل اللامركزية والسياسة الصناعية ، وإعداد مشاريع استثمارية في إطار بروتوكول مونتريال ، والتكامل الصناعي ، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة .
    Fact 4: The small and medium enterprise sector in developing countries is often seen as a means of generating low-skilled jobs and fighting poverty. UN الحقيقة 4: كثيرا ما ينظر إلى قطاع المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية كوسيلة لإيجاد وظائف متدنية المهارات ومكافحة الفقر.
    It had also promoted region-wide reflection on the use of instruments such as equity and guarantee funds to support small and medium enterprise development in the region. UN كما أنها شجعت التفكير عبر المنطقة في استخدام وسائل مثل صناديق رؤوس المال والضمان لدعم تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في المنطقة.
    Turning to the implementation of the medium-term programme framework, 2002-2005, she said that her delegation endorsed efforts to promote small and medium enterprise clusters and networks. UN 48- وانتقلت إلى موضوع تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، فأعربت عن تأييد وفدها للجهود الرامية إلى تشجيع تجمعات وشبكات المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    The thematic evaluation identified an untapped potential to utilize UNIDO's CND expertise more widely, as a general tool for small and medium enterprise (SME) development. UN وحدَّد التقييم المواضيعي إمكانات غير مستغلَّة بشأن استخدام خبرة اليونيدو الفنية في مجال تطوير المجموعات والشبكات على نطاق أوسع، باعتباره أداة عامة لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. UN وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها.
    The National Development Bank in partnership with the Ministry of Commerce and Industry implements the small and medium enterprise (SME) Policy. UN ينفذ المصرف الوطني للتنمية، بالشراكة مع وزارة التجارة والصناعة، سياسة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    SMEDA - small and medium enterprise Development Authority UN :: هيئة تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    He commended the youth and women entrepreneurship curriculum programme, the programmes for small and medium enterprise and the initiatives to build productive capacities in agro-based industries. UN وأشاد ببرنامج المناهج الدراسية الخاصة بتدريب الشباب والنساء على تنظيم المشاريع، والبرامج الخاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة والمبادرات الرامية إلى بناء القدرات الإنتاجية في الصناعات القائمة على الزراعة.
    45. In most developing countries, the small and medium enterprise sector is affected by poor market access, scarcity of intermediate suppliers and fierce domestic competition. UN 45 - وفي معظم البلدان النامية، يتأثر قطاع الشركات الصغيرة والمتوسطة من جراء ضعف الوصول إلى الأسواق، وندرة الموردين الوسطاء والمنافسة المحلية القاسية.
    A vibrant small and medium enterprise sector was essential for sustainable development and higher living standards. UN وذكر أن وجود قطاع مؤسسات صغيرة ومتوسطة نشط يعد أمرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة ورفع مستويات المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more