Second-generation funds are now being established, with a stronger focus on the small and medium enterprise sector. | UN | ويجري الآن إنشاء صناديق الجيل الثاني، مع تركيز أقوى على قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Female business ventures also receive support from the small and medium enterprise Foundation. | UN | تتلقى المشاريع التجارية للنساء أيضا دعم مؤسسة المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
The development of small and medium enterprise clusters should be encouraged by providing incentives for entrepreneurship and investment. | UN | وقال إنه ينبغي تشجيع تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة من خلال توفير الحوافز لتعزيز روح المبادرة والاستثمار. |
1. Wealth creation in small and medium enterprise sectors | UN | 1- توليد الثروات في قطاعي المنشآت الصغيرة والمتوسطة |
The small and medium enterprise Programme earmarked a certain percentage of financial, technical and capacity-building assistance funds for women. | UN | ويخصص برنامج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم نسبة محددة من أموال المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات لصالح المرأة. |
Very few small and medium enterprise entrepreneurs have access to credit. | UN | وعدد قليل جداً من أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة هم الذين لديهم فرصة للحصول على الائتمانات. |
The Ministry's small and medium enterprise Authority (SMEDA) has operated the Women's Entrepreneurship Cell since 2002. | UN | وتدير هيئة المشاريع الصغيرة والمتوسطة التابعة للوزارة خلية تنظيم مشاريع المرأة منذ عام 2002. |
small and medium enterprise support was a key priority in this programme. | UN | ويعتبر دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة أمرا يحظى باﻷولوية الرئيسية في هذا البرنامج. |
Shifts towards new production methods and cultured species may provide benefit to household livelihoods and small and medium enterprise development. | UN | وقد تعود التحولات نحو اعتماد أساليب إنتاج جديدة وتربية أنواع جديدة بالنفع على الأسر المعيشية في سبل عيشها وعلى تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
For example, the small and medium enterprise Agency in Mongolia and the Mongolian Cooperative Alliance and cooperative sectoral associations organized press conferences about the Year. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت وكالة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في منغوليا والتحالف التعاوني المنغولي ورابطات التعاونيات القطاعية مؤتمرات صحفية حول السنة. |
The year 1994 marked the beginning of renewed emphasis on the generation of private sector initiatives in Africa with a focus on small and medium enterprise (SME) and entrepreneurial development. | UN | شهد عام ١٩٩٤ بداية تأكيد مجدد على تكوين مبادرات للقطاع الخاص في افريقيا مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتنمية اﻷعمال الحرة. |
More recent projects covered areas such as decentralization and industrial policy, the preparation of investment projects under the Montreal Protocol, and industrial integration and small and medium enterprise (SME) development. | UN | وتغطي مشاريع نُفﱢذت مؤخرا في ميادين مثل اللامركزية والسياسة الصناعية ، وإعداد مشاريع استثمارية في إطار بروتوكول مونتريال ، والتكامل الصناعي ، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة . |
Fact 4: The small and medium enterprise sector in developing countries is often seen as a means of generating low-skilled jobs and fighting poverty. | UN | الحقيقة 4: كثيرا ما ينظر إلى قطاع المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية كوسيلة لإيجاد وظائف متدنية المهارات ومكافحة الفقر. |
It had also promoted region-wide reflection on the use of instruments such as equity and guarantee funds to support small and medium enterprise development in the region. | UN | كما أنها شجعت التفكير عبر المنطقة في استخدام وسائل مثل صناديق رؤوس المال والضمان لدعم تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في المنطقة. |
Turning to the implementation of the medium-term programme framework, 2002-2005, she said that her delegation endorsed efforts to promote small and medium enterprise clusters and networks. | UN | 48- وانتقلت إلى موضوع تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، فأعربت عن تأييد وفدها للجهود الرامية إلى تشجيع تجمعات وشبكات المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
The thematic evaluation identified an untapped potential to utilize UNIDO's CND expertise more widely, as a general tool for small and medium enterprise (SME) development. | UN | وحدَّد التقييم المواضيعي إمكانات غير مستغلَّة بشأن استخدام خبرة اليونيدو الفنية في مجال تطوير المجموعات والشبكات على نطاق أوسع، باعتباره أداة عامة لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. | UN | وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها. |
The National Development Bank in partnership with the Ministry of Commerce and Industry implements the small and medium enterprise (SME) Policy. | UN | ينفذ المصرف الوطني للتنمية، بالشراكة مع وزارة التجارة والصناعة، سياسة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
SMEDA - small and medium enterprise Development Authority | UN | :: هيئة تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
He commended the youth and women entrepreneurship curriculum programme, the programmes for small and medium enterprise and the initiatives to build productive capacities in agro-based industries. | UN | وأشاد ببرنامج المناهج الدراسية الخاصة بتدريب الشباب والنساء على تنظيم المشاريع، والبرامج الخاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة والمبادرات الرامية إلى بناء القدرات الإنتاجية في الصناعات القائمة على الزراعة. |
45. In most developing countries, the small and medium enterprise sector is affected by poor market access, scarcity of intermediate suppliers and fierce domestic competition. | UN | 45 - وفي معظم البلدان النامية، يتأثر قطاع الشركات الصغيرة والمتوسطة من جراء ضعف الوصول إلى الأسواق، وندرة الموردين الوسطاء والمنافسة المحلية القاسية. |
A vibrant small and medium enterprise sector was essential for sustainable development and higher living standards. | UN | وذكر أن وجود قطاع مؤسسات صغيرة ومتوسطة نشط يعد أمرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة ورفع مستويات المعيشة. |