"small change" - English Arabic dictionary

    "small change" - Translation from English to Arabic

    • تغيير طفيف
        
    • تغيير بسيط
        
    • تغيير صغير
        
    • تغير بسيط
        
    • فكة
        
    • تعديل صغير
        
    4. One small change should be incorporated in the text. UN 4 - وهناك تغيير طفيف يجب إدراجه في النص.
    Copies of the revised text have now been distributed, and I would like to indicate a small change in the text that delegations have in front of them. UN لقد وزعت الآن نسخ من النص المنقح، وأود أن أشير إلى تغيير طفيف في النص المعروض أمام الوفود.
    It's a small change, but we have employers that stand to gain from it. Open Subtitles تغيير بسيط لكن لدينا مسؤولين يكسبون من ذلك
    small change in schedule, but fear not! Open Subtitles تغيير بسيط في جدول العمل لكن لا داعي للخوف
    Any small change is like a little ripple in a fast-moving river, right? (Snaps fingers) Open Subtitles أيّ تغيير صغير مثل أشبه بتموّج بسيط في نهر سريع الحركة، حسناً؟
    Um, small change of plans, though. Open Subtitles أمم، تغير بسيط حدث في الخطط ، وبالرغم من ذلك
    Well, uh, believe me this' ll be small change... compared to the value of what we're gonna... learn on this trip. Open Subtitles حسناً، صدقني، فكل هذا سيكون مجرد فكة... بالمقارنة بقيمة ما سوف نتعلمه في هذه الرحلة
    - Just a small change in the speech. Open Subtitles - هناك تعديل صغير في الخطاب
    But they invariably want it back in such small change. Open Subtitles لكنهن دائماً تردن استعادته في صورة تغيير طفيف
    Finally, some functions started with a very low cost base because UNIFEM did not have adequate resources to invest, and a small change in amount may have translated into a large percentage figure. UN وفي الختام، بدأت بعض الوظائف بتكلفة أساسية منخفضة جدا لأنه لم تكن لدى الصندوق موارد كافية للاستثمار، وربما تُرجم أي تغيير طفيف في المبلغ إلى نسبة مئوية عالية.
    Before speaking of the content of draft resolution A/49/L.37/Rev.1, I wish to note a small change agreed upon in the course of informal meetings. UN وقبل أن أتطرق الى مضمون مشروع القرار A/49/L.37/Rev.1، أود أن أشير الى تغيير طفيف تم الاتفاق عليه أثناء الاجتماعات غير الرسمية.
    But we will notice a change, even a small change, in her life. Open Subtitles و لكننا سنلاحظ تغيير و لو تغيير بسيط فى حياتها
    Contrary to what he had originally thought, even a small change in the initial conditions could end up producing vastly different orbits. Open Subtitles على النقيض مما فكّر به أصلاً، حتى تغيير بسيط في المعطيات الأولية قد يؤدي إلى ظهور مدارات مختلفة تماماً.
    We want to take your deal, with one small change. Open Subtitles نرغب بقبول صفقتك مع تغيير بسيط
    When a small change in price creates a large change in demand, then demand is said to be elastic, but some products are inelastic, meaning, a change in price does not affect demand. Open Subtitles عندما يُحدث تغيير صغير في الثمن تغييراً كبيراً في الطلب.. عندها يُقال إن الطلب مرن لكن بعض المنتجات غير مرنة أيّ أن تبدّل الثمن لا يؤثر على الطلب
    small change in the fight program. Open Subtitles تغيير صغير في برنامج القتال
    Paul, a small change of plan. Open Subtitles بول" , هناك تغيير صغير من الخطة"
    - Just a small change of plan... - Ah, there you are! ...it's a timing issue and it's... Open Subtitles هنالك تغير بسيط في الخطة - ها انتما - اعتقدت انكما هربتا
    Good plan, Jerry. One small change. Open Subtitles -خطة جيدة ( جيرى ) لكن هنا تغير بسيط
    If you had some small change... Open Subtitles إن كان لديك فكة ..
    Do you have a small change to the machine? Open Subtitles هل لديكِ فكة من أجل الآلة؟
    - Just a small change in the speech. Open Subtitles - هناك تعديل صغير في الخطاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more